Sentence examples of "banco di coralli" in Italian
La causa è stata in verità un banco di pesci pappagallo che aveva iniziato a cibarsene, ma fortunatamente hanno perso interesse prima di ucciderlo.
Их нанесла стая рыб-попугаев, которые начали его есть, но, к счастью, потеряли к нему интерес до того, как уничтожить.
E così, quando una colonia di coralli viene uccisa da un evento provocato da El Nino, lascia un marchio indelebile.
Таким образом, когда колония кораллов погибает в период Эль-Ниньо, остается неизгладимый след.
L'abbiamo fatto prima su questi paesi ricchi e sviluppati, e poi su un banco di prova separato, l'abbiamo ripetuto su tutti e 50 gli stati americani - facendoci la stessa domanda:
Сначала мы проанализировали развитые страны, а затем в качестве контрольного исследования мы повторили процедуру на 50 американских штатах, задавая один вопрос:
La Nigeria è stata banco di prova principale per l'impunità ambientale delle imprese multinazionali.
Нигерия является наглядным примером No1 по безнаказанному загрязнению окружающей среды корпорациями.
Quattro o cinque bambini per banco, ed anche in quelle condizioni misere, tutti avevano un'idea molto molto precisa dei cambiamenti climatici.
Они сидели за партой по 4-5 человек, но даже в этих нищих условиях они все очень хорошо представляли, что климат меняется.
Ciò causa questi vasti sbiancamenti che rappresentano i primi sintomi che i coralli sono malati.
Это приводит к масштабным случаям отбеливания, которое является признаком того, что кораллы больны.
Ovunque andasse, a qualunque banco si fermasse, veniva seguito insistentemente da una donna devota, sorridente e incredibilmente brutta.
Куда бы он не направился, где бы не остановился, за ним следовала преданно улыбающаяся женщина невероятного уродства.
E'ciò che è successo nell'Oceano Indiano durante El Nino nel 1998, un'area più vasta del Nord America e dell'Europa messe insieme, in cui l'80% di tutti i coralli è sbiancato e un quarto di essi è morto.
Ну, примерно это произошло в Индийском Океане во время Эль-Ниньо в 1998м - площадь больше, чем общая площадь США и Европы, когда четыре пятых всех кораллов обесцветились и четверть из них погибла.
E per finire, come sarebbe divertente guardare la parata flupsy e rallegrarsi sulle uova di ostrica mentre vanno giù fino al banco.
И, в конце концов, насколько забавно было бы посмотреть на парад "флапси", поприветствовать их, когда они спускаются вниз по рифу.
Ma se l'acqua si riscalda troppo per troppo tempo i coralli muoiono.
Но вода становится теплее на слишком длинные промежутки времени и кораллы погибают.
Questo è uno spettroscopio, va bene, sul banco del mio laboratorio.
Вот спектроскоп, находящийся на моём лабораторном столе.
Dunque cos'è la geometria iperbolica che i coralli e i molluschi di mare incarnano?
Так что же такое гиперболическая геометрия, которую воплощают кораллы и морские слизняки?
Metti nel banco frigo un prodotto che non deve starci.
Положить продукт, которому не место в холодильнике сразу за молоком, в холодильник.
Le forme increspate ed ondulate che vedete nei coralli, nelle alghe kelp, nelle spugne e nei nudi-branchi, ricordano un ambito della geometria conosciuto come geometria iperbolica.
Украшенные оборками мелкозубчатые формы, которые вы видите в кораллах, и в ламинариях, губках, голожаберных моллюсках - это форма геометрии, известная как гиперболическая геометрия.
Quando questi coralli muoiono, immediatamente, altri organismi si introducono incrostano e vivono sulla superficie morta.
После гибели кораллов их поверхность тотчас же покрывается живыми организмами.
Ma cosa accadrebbe se l'EFSF imitasse il "Banco del Pacifico" in un modo trasparente, diciamo, stabilendo una soglia di differenziale di rendimento sopra la quale finanzierebbe il riacquisto di tutti i titoli greci sul mercato?
Но что, если EFSF будет имитировать "Banco del Pacifico" на транспарентной основе, скажем, путем установки порогового уровня спреда, после которого он будет финансировать выкуп любых греческих облигаций на рынке?
La missione fu delegata al "Banco del Pacifico", che comprò i buoni ecuadoregni, che si prevedeva sarebbero divenuti insolvibili a breve, a 20 centesimi di dollaro e oltre -un livello basso abbastanza per un taglio radicale ma alto a sufficienza per respingere gli investitori "avvoltoi".
Эта задача была возложена на банк "Banco del Pacifico", который выкупил эквадорские бумаги близкие к дефолту за 20 центов за доллар и выше - достаточно низкая цена для короткой "стрижки", но достаточно высокая, чтобы сдержать "инвесторов-стервятников".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert