Exemples d'utilisation de "bello" en italien
E che cosa intendiamo per bello?
Во-первых, конечно, надо определиться, что значит "красивая" теория.
Dunque vi mostrerò spudoratamente qualcosa che per me è bello.
Итак, я бессовестно раскрою вам кое-что, что кажется мне красивым.
Potete percepire la differenza che c'è in lui ed è bello.
Вы чувствуете, что он отличается от нас, и это красиво.
E attraverso un processo di selezione architetturale magari scegliamo un modello veramente bello.
И посредством процесса архитектурного естественного отбора появляется действительно красивая модель.
E'tutto molto bello perché in qualche modo è un bel momento per il design.
Это по-своему красиво, потому что это прекрасное проявление дизайна.
Ora, se guardi in alto mare, potrebbe essere bello, un oceano calmo come uno specchio.
Если посмотреть на открытый океан, он может быть красив и спокоен, как зеркало,
Se fate un buon lavoro scattando le foto, il risultato può essere molto bello e anche notevolmente realistico.
Если вы хорошо уловили момент на фотографиях, результат будет очень красивым, и довольно реалистичным.
Perché si concentrano su ciò che è più bello del nostro passato e lo costruiscono nella promessa del nostro futuro.
Потому что они были сосредоточены чтить только самое красивое из нашего прошлого и выстроить из него надежду нашего будущего.
Può non essere il più grande edificio in bambù del mondo, ma molte persone credono che sia il più bello.
Возможно, это не самое большое бамбуковое строение в мире, но многие люди считают, что оно самое красивое.
Un mio amico si è lamentato che era troppo grande e bello per metterlo in cucina, quindi c'è un sesto volume con della carta lavabile impermeabile.
Мой друг пожаловался, что она слишком большая и красивая, чтобы держать на кухне, поэтому вот шестой том, из моющейся водостойкой бумаги.
Loro vogliono celebrare quello che c'è di bello a Kibera e Mathare - i foto reporter e i creativi, gli artisti dei graffiti, gli insegnanti e gli imprenditori.
И они хотели прославить то красивое, что есть в Кибере и Матаре - фотожурналисты и творческие личности, художники граффити, учителя и предприниматели.
Noi siamo i lavoratori che ogni giorno vengono qui e si godono la passeggiata, la bellezza della città e l'atmosfera e questo è il posto più bello del Bangladesh.
Мы, утренние рабочие, все время приходим сюда и наслаждаемся прогулкой пешком, красотой города и атмосферой, и это самое красивое место в Бангладеше.
Ma l'altra cosa che rende umanistico Jawbone è che abbiamo veramente deciso di lasciar fuori tutto ciò che è tecnologico, e scientifico, e cercare di renderlo il più bello possibile.
И еще одна причина, почему "Джобон" так приятен в использовании, в том, что мы решили вынуть все технические детали и сложные детали и попробовать сделать его красивым, насколько возможно.
Così bello che rinuncerò anche a una risata per spiegare il mio amore per questo pianeta in particolare, e per il sabato, il cui nome inglese deriva dal suo, in modo meraviglioso.
Настолько красиво, что я даже откажусь от смеха, во имя объяснения в любви этой особенной планете и дню, который замечательно назван Субботой [по англ. Saturday] в честь неё.
La legge fondamentale è tale che gli strati della cipolla assomigliano l'uno all'altro, e quindi la matematica di uno strato ti permette di esprimere in modo semplice e bello il fenomeno dello strato successivo.
Фундаментальный закон таков, что разные слои луковицы похожи друг на друга и, как следствие, математика, описывающая один слой, позволяет красиво и просто выразить явление следующего слоя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité