Exemples d'utilisation de "bilancia pesa bambini" en italien

<>
Per i bambini di oggi, per i figli del domani, mai come ora, è giunto il momento. Ради сегодняшних детей, ради завтрашних детей, самое лучшее время для действий - сейчас!
Pesa meno di un grammo. Весит меньше одного грамма.
Il poster della Vergine era l'immagine di una bellissima donna con lunghi capelli, che giaceva vicino a una pozza d'acqua, ma nel nuovo poster c'era solo una enorme bilancia. Плакат с Девой - изображение прекрасной женщины с длинными волосами, вроде как отдыхающей у каких-то вод, а плакат Весов - просто огромные весы.
Non vengono più insegnate ai bambini, il che vuol dire, a meno che non cambi qualcosa, che sono già morte. На этих языках больше не обучают детей, а это означает, что, если ничего не изменится, то они уже мертвы.
Pesa circa mezzo etto e consuma intorno ai 15 watt di corrente. Он весит чуть более нескольких десятков граммов и потребляет около 15 Вт энергии.
Osservate la bilancia nell'immagine, perché quando vedrete la stessa foto scattata negli anni '80 noterete che i pesci sono molto più piccoli oltre a un cambiamento in termini di composizione di quei pesci. Обратите внимание на шкалу на слайде, потому что на такой же фотографии, но из 80-х годов, рыба значительно меньше, и композиция кадра составлена по-другому.
Io e mia moglie adoriamo i nostri bambini. Моя жена и я обожаем наших детей.
Se c'è un idraulico, pesa 130 chili e ha un gigantesco solco del sedere, ammettiamolo. Если мы показываем сантехника - то он весит 150 кило, и его задница торчит из штанов, признайте.
Spero che utilizzerete le informazioni che vi ho dato per mettere sulla bilancia i vostri punti di forza e i fattori di rischio personali. Я надеюсь, что то, о чем я рассказала сегодня, заставит вас взвесить собственные силы в борьбе с факторами риска.
Chi ha problemi di empatia, come i bambini autistici, non è soggetto a questo contagio. Люди с проблемами в сочувствии, такие как дети, страдающие аутизмом, не подвержены "заражению" зевотой.
Pesa 140 kg e non si può usare per il paracadutismo. И его вес - 135 килограмм, и в нём невозможно заниматься скайдайвингом.
Quello era più o meno il periodo in cui iniziavo a diventare rotonda, e stavo diventando molto più formosa di tante altre ragazze, e, francamente, l'idea che il mio segno zodiacale fosse una bilancia era in sé stessa sinistra e deprimente. Это всё происходило как раз где-то около того времени, когда я начала физически раздаваться, и раздавалась я намного больше, чем многие из моих сверстниц, и, признаться, вся идея о том, что мой астрологический знак был весами, казалась угрожающей и наводящей тоску.
Per "loro" intendo le mamme e i papà dei bambini americani. Персонал - это мамы и папы американских детей.
Non pesa più di un bambino di un anno. а она весит не больше, чем годовалый ребенок.
Invece di usare ruote, un Ballbot si bilancia e si muove su di una singola sfera. Вместо колёс, шаробот балансирует и двигается на одном шаре.
Per finire, vorrei dare il benvenuto ai 4.700 bambini nati dall'inizio di questa conversazione. Заканчивая выступление, я хотел бы поприветствовать 4 700-го ребёнка, родившегося только что с момента начала этого выступления.
Se lo prendete, sapete sicuramente che pesa molto poco. Нам всем прекрасно известно, что оно имеет какой-то вес.
Qualche anno fa, Kevin Kelly, il mio socio, ed io abbiamo notato che la gente si sottoponeva a regimi di misure quantitative e di misurazione di sè stessi che andavano ben oltre la normalità, le semplici abitudini come salire sulla bilancia tutti i giorni. Несколько лет назад мы с моим коллегой Кевином Келли заметили, что люди предрасположены к постоянным количественным измерениям и самонаблюдению, которые далеко выходят за рамки обычных и знакомых привычек, таких как занятия на тренажерах каждый день.
Camminai lungo Hudson Street dove Jane Jacobs aveva vissuto e scritto il suo grande libro che aveva così influenzato quello che stavo scrivendo in "Emergence," passato la taverna White Horse, quel fantastico vecchio bar dove Dylan Thomas bevve fino a morire, e il parco giochi in Bleecker Street era pieno di bambini. Я шёл по Хадсон Стрит - где жила и писала свои прекрасные книги Джейн Джекобс, которая так повлияла на то, что я описал в "Происшествие" - проходил около таверны Вайт Хорс, прекрасному старому бару, где Дилан Томас упился до смерти, и на детской площадке на Бликер Стрит с детьми.
Qui il mio assistente è sul fondo, a circa 25 metri di profondità con uno splendido esemplare di balena di 15 metri che pesa 70 tonnellate. На этой фотографии видим моего ассистента на глубине 22 метров, а один из этих удивительно красивых 15-метровых 70-тонных китов,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !