Exemples d'utilisation de "bruciarsi la scuola" en italien

<>
Il mio interesse per la scuola, è una questione di giustizia sociale. Я считаю, что школьные обеды это вопрос социальной справедливости.
Questa è nello Yorkshire la scuola che, spero, sarà frequentata da mio nipote. Вот, например, школа в Йоркшире, в которую, надеюсь, пойдет мой племянник.
La cosa triste è che, nonostante gli asili siano pieni di questo tipo di materiali, questi vengono tolti ai bambini mano a mano che proseguono con la scuola. А грустная вещь в том, что несмотря на садики, полные таких вещей, когда ребенок попадает в школу, его лишают всего этого.
L'esempio più famoso è Reggio Emilia in Italia, il sistema di apprendimento basato sulla famiglia per sostenere e sospingere i ragazzi verso la scuola. Самая известная из таких мер - система "Реджио-Эмилия" в Италии, учебная система на базе семьи для поддержки и поощрения учащихся.
Quando dovevo aprire la scuola nel campo per rifugiati, sono andata dall'imam. Когда открывала школу в лагере для беженцев, я встретилась с имамом.
Molte persone dicono che è perché alla fine delle medie i ragazzi iniziano ad abbandonare la scuola. Кто-то говорит это потому, что после 9-го класса парни начинают уходить из школы.
La Scuola - e ricordate che un anno l'ho fatto quindi ne posso parlare - è un gioco, ma pensato non molto bene. Школа - и помните, я закончил ее за год, так что я вполне могу говорить об этом - школа - это игра, просто не очень хорошо продуманная игра, правда?
E questa fu una delle ragioni per cui lasciai la scuola a 15 anni. Это была одна из причин, почему я бросил школу в возрасте 15 лет.
La parte davvero strana è che, quando avevo tre anni e mezzo, poco prima che iniziassi la scuola, i miei genitori presero una decisione bizzarra, inusuale e incredibilmente coraggiosa. Но действительно странным было то, что когда мне было 3,5 года, перед началом учебы в школе, мои родители приняли странное, необычное и невероятно смелое решение.
E alla fine la scuola mi disse di smetterla - la scuola mi chiamò di fatto in ufficio e mi dissero che non potevo farlo - quindi andai dal benzinaio e ne vendetti tanti al benzinaio e lasciai che il benzinaio li vendesse per me ai suoi clienti. И когда меня застукала школьная администрация - на самом деле меня вызвали к директору и запретили это делать - поэтому я пошел на заправки и продавал очки на заправках, и также просил заправки продавать очки своим клиентам.
25 madri venivano tutti i giorni a studiare da noi, dopo la scuola. 25 матерей посещают наши занятия постоянно.
E l'ultima diapositiva che vi voglio far vedere viene da - ero - di nuovo, questo swami con cui ho studiato per così tanti anni, e io abbiamo organizzato degli incontri combinando l'oncologia e la cardiologia presso la Scuola di Medicina dell'Università della Virginia. Последний слайд, который я хочу показать, о том, что тот гуру, с которым я занимался много лет, и я организовали онкологическо-кардиологический консилиум в медицинском университете Вирджинии пару лет назад.
La scuola per me è stata davvero difficile. Мне было очень тяжело в школе.
Saltavo spesso la scuola e sognavo di diventare marinaio durante quei giorni. Тогда я часто пропускала школу и мечтала стать моряком
In Canada, lasciano la scuola cinque ragazzi per ogni tre ragazze. В Канаде, среди бросивших школу, на каждых пять мальчиков приходится три девочки.
Ci stiamo perdendo la storia di Fareeda, un'insegnante di musica, maestra di piano di Sarajevo, che si assicurava che la scuola di musica rimanesse aperta ogni giorno per tutti i 4 anni di assedio di Sarajevo. Мы упускаем историю Фариды, преподавательницы музыки по классу фортепиано из Сараево, которая продолжала вести занятия в музыкальной школе каждый день за время четырёхлетней блокады Сараево.
Non è stato fatto per la scuola Riverside. Теперь эта идея имела отношение не только к Риверсайду,
Ed è qui che entra in gioco la scuola. И здесь подключается школа.
Che cos'è la scuola? Что такое школа?
Così alla fine trovai Myung Sung, la sua migliore amica, con cui giocava dopo la scuola ogni giorno. В итоге, я вышел на Мьян Сан, лучшую подружку девочки, с которой они играли каждый день после школы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !