Exemples d'utilisation de "cappello da sole" en italien

<>
Il terzo giorno era diventato un cappello da shikari - come quello degli avventurieri. На третий день это была шляпа туземца, как у искателя приключений.
Che sembrava che venissero da sole, o scomparissero [da sole]. Казалось, что они приходили и исчезали сами по себе.
Era stato maltrattato da qualcuno col cappello da cowboy nero. Над ней издевался человек в черной ковбойской шляпе.
Che da sole non possono fare da collante, ma quando vengono messe insieme, succede qualcosa. не является клеем, но при совмещении друг с другом, что-то случается.
Un bellissimo cappello da cricket. Кепи для великого игрока в крикет.
non possono essere risolti dall'Africa da sola, o dall'America o dall'Europa da sole. Их нельзя решить усилиями одной только Африки, их нелья решить усилиями одной только Америки или Европы.
Il primo giorno indossò un grande cappello a ombrello, il tipico cappello da capitano. В первый день, он был в огромной шляпе как у любого капитана.
E l'idea era di creare delle panchine che si muovessero da sole nella sala principale della mostra. Для этого я решил поставить в зале несколько самодвижущихся скамей.
Ma di solito porto un accessorio, tipo gli occhiali da sole, o cose di cristallo, roba del genere anche. Но обычно у меня есть аксессуар, например очки, мне также нравятся кристаллы и им подобные вещи.
Perché guardate - occhiali da sole e questi lunghi cappotti e, certo, possono camminare sui muri e fare tutto quello che che è impossibile nel mondo reale. Посмотрите, они в очках, длинных плащах, умеют ходить по стенам и вытворять вещи, невозможные в обычном мире.
Le riviste scientifiche erano popolari a quei tempi, ne avevo un'enorme collezione degli anni 30, tutte piene di poveracci a cui si chiedeva di fare occhiali da sole usando grucce metalliche, improvvisando del tutto mentre sognavano questi meravigliosi radio robot giganti che giocavano a hockey su ghiaccio a 500 Km all'ora: у меня была огромная коллекция номеров с 30-х.
Proprio così, le zampe sono in grado di fare calcoli da sole. То есть их ноги и делают вычисления;
Quando le macchine da tecnomemi si replicheranno da sole. Т-мем-машины будут реплицировать сами себя без чей-либо помощи.
Me compreso, solo quattro persone sono arrivate da sole sugli sci fino al Polo Nord. и только четверо, включая меня, добрались на лыжах до Северного полюса.
Quindi, vendevo un sacco di occhiali da sole. Поэтому я продавал много солнцезащитных очков.
la cura che usiamo per scegliere degli occhiali da sole, dei gioielli, o degli accessori è veramente importante, se non è bello, non appartiene al vostro volto. забота при выборе очков от солнца, или драгоценностей, или аксессуаров действительно важна, и если они некрасивые, то им не место на нашем лице.
Abbiamo semplicemente lasciato che imparassero da sole. Мы просто позволили им самим со всем разобраться.
Posso cioè mescolare alcune sostanze chimiche in una provetta in laboratorio, e queste cominceranno a legarsi da sole, formando strutture sempre più larghe. Это означает, что я могу смешать несколько химикатов в пробирке у себя в лаборатории, и эти химикаты начнут связываться сами с собой, для создания всё более крупных структур.
La scienza e la sola osservazione ci danno da sole quella sensazione, quindi non ne sento il bisogno. Наука и наблюдения имеют тот же эффект, поэтому мне не нужна мистика.
Lui dice che sembra che le sue mani si muovano da sole. Также он говорит, что его рука движется как бы сама по себе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !