Exemples d'utilisation de "essersi da restituire" en italien

<>
Quindi, tipo brillante, potrebbe essersi sbagliato giusto su questa, non so. Хотя наш гений мог в этом и ошибаться, я не знаю.
Alfred Mann è un fisico brillante e un innovatore affascinato dalla possibilità di colmare le lacune della coscienza, sia per restituire l'udito ai non udenti che la vista ai non vedenti, o il movimento alle persone paralizzate. Альфред Манн - это выдающийся физик-новатор, увлекающийся изучением и восстановлением нарушений функций головного мозга, таких как восстановление слуха у глухих, зрения у слепых или способности передвигаться у парализованных.
Anche se, in realtà, anche i cristiani si vantano di essersi arresi a Dio. Но на самом деле, христиане тоже гордятся тем, что они сдались Богу.
Così, talvolta, Wolfram Alpha sarà in grado di completare tutto immediatamente e restituire un intero programma da utilizzare per farci i calcoli. А иногда Wolfram Alpha будет в состоянии сделать всё сразу и тут же предоставить большую программу, способную проделать все необходимое.
Disse di essersi perso nella tempesta, di essere crollato nella neve e di essere rimasto là incapace di qualsiasi movimento. Он сказал, что заблудился в бурю, упал в снег, и лежал, не в состоянии двигаться.
posso restituire a questa persona la sua dignità? Могу ли я вернуть этому конкретному человеку его достоинство?
Avevo due amici che erano morti pochi mesi prima dopo essersi sottoposti a degli interventi davvero difficili. У меня было 2 друга, которые недавно умерли через несколько месяцев после очень сложных операций.
Semplice e a basso costo, è un modo misurabile di restituire acqua all'ecosistema in crisi e al contempo lasciare agli agricoltori una scelta. Таким образом появляется простой, дешёвый и измеримый способ возвращать воду в эти ослабленные экосистемы, в то же время предоставляя фермерам экономический выбор
Le piante si sono evolute creando delle piccole piste d'atterraggio qua e là per api che potrebbero essersi smarrite. Растения эволюционировали так, что создали маленькие посадочные полосы в разных местах для пчёл, чтобы те не потерялись.
Allora, come restituire autenticità, è la domanda. Итак, как можно предоставить аутентичность, вот в чем вопрос.
E dico alla gente che è così che le grandi storie cominciano - queste quattro intersezioni su ciò che vi appassiona e su cui gli altri potrebbero essersi impegnati. И я объясняю людям, что именно так зарождаются великии истории - эти четыре пересечения того, что вас истинно увлекает и то, что другие могут туда привнести.
Oppure puoi prendere un volo per Shangai, fare la fila davanti alla sede di Shanda - ad un costo di 600, 700 dollari - e farti restituire il personaggio, storia inclusa. Или вы можете сесть на самолет, полететь в Шанхай, встать в очередь в офисы Шанда - стоит примерно 600-700 долларов - и возродить своего персонажа, вернуть свою историю.
Gli piaceva così tanto che, dopo essersi ritirato dalla National Football League, cominciò a frequentare i circoli. Представьте, ему это нравилось настолько, что после выхода на пенсию с Национальной футбольной лиги, он начал вступать в клубы.
I produttori di birra pagano per restituire acqua ai ruscelli. Пивовары платят за восстановление воды в реке.
E ora, dopo essere fuggito ed essersi fatto una nuova vita, ha creato un'organizzazione con cui collaboriamo che si occupa di tornare indietro a liberare persone dalla schiavitù. И сейчас, после побега и вхождения в новую жизнь, он сформировал организацию, с которой мы тесно сотрудничаем, для того, чтобы вернуться назад и вытащить людей из рабства.
E voglio restituire qualcosa, a modo mio." Я хотел бы что-то дать взамен сам."
Dunque si tratta di un percorso antico, perché deve essersi sviluppato molto tempo fa nel processo evolutivo e per questo motivo continua a funzionare in tutti questi animali. Так что это старинный клеточный путь гормона, потому что он должен был появиться много лет назад во время эволюции, если он до сих пор работает во всех этих животных.
Ogni mattina, ci sono 600 persone in fila davanti alla sede a farsi restituire i propri personaggi. Каждое утро около 600 людей стоят в очереди к их офисам, чтобы вернуть этих персонажей.
Potrebbe essersi evoluto per favorire la sopravvivenza del bambino. Возможно оно увеличивает шанс ребёнка на выживание.
Ci sono quindi le leggi delle tre infrazioni che mettono in prigione per sempre coloro che rubano una bicicletta, per furti di basso profilo, piuttosto che metterli nelle condizioni di restituire i beni alle vittime. Отсюда законы "трёх предупреждений", по которым люди "садятся" навсегда из-за кражи велосипеда, за мелкие кражи, вместо того, чтобы заставить их возместить украденное пострадавшим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !