Exemples d'utilisation de "gas di zolfo" en italien
Ho fatto ricerche su un tipo di molecola, qualsiasi tipo di molecola, che avesse quel tipo di vibrazione e che - la previsione più ovvia era che dovesse per forza odorare di zolfo.
Я искал тип молекулы, какую угодно молекулу, вибрация которой была бы такой же - и, очевидно, она должна была бы пахнуть серой.
Qui c'è una minuscola linea blu di gas di scarico che corre lungo questa cosa e che vorrebbe essere una specie di traccia che la tiene assieme.
Тонкая умирающая синяя линия, которая пробегает по всему рисунку, будет тем связующим звеном, которое все соединяет.
Allo stesso modo, non esiste concentrazione in cui un composto di zolfo abbia l'odore di vodka.
С другой стороны, нет такой концентрации, при которой соединение серы будет пахнуть водкой.
Gas di elio, ci sono un sacco di ragioni per cui l'elio è buono, è una molecola minuscola, è inerte, non ti causa la narcosi.
Гелий - тоже газ, есть множество причин, по которым его использование более предпочтительно, молекула гелия имеет маленький размер, гелий инертен, он не вызывает отравления.
E'il progetto più pazzo - e non invento niente - che metterebbe un grosso tubo di irrigazione a 30 chilometri di altezza nell'atmosfera, sospeso da palloni, per spargere diossido di zolfo.
Самый идиотский план - я не преувеличиваю - состоит в том, чтобы поднять нечто вроде садового шланга на 18 с половиной миль в небо на воздушных шарах и распылить сернистый газ.
Nel 2020 scenderebbero a 15.000 Così, sulla destra, potete vedere la mortalità dovuta ai gas di scarico nel 2020.
Благодаря проводимым мерам, В правой части показано число смертных случаев в 2020-м году в случае сохранения бензина как источника энергии.
Iniettiamo il nostro aerosol nell'atmosfera, e abbiamo gas traccia, non solo anidride carbonica - metano, ozono, ossidi di zolfo e azoto.
Мы выбрасываем в атмосферу аэрозоли и малые газовые примеси, не только углекислый газ, а еще и метан, озон, оксиды серы и азота.
Sapete, qui si respirano alte concentrazioni di diossido di zolfo, diossido di carbonio e gas metano in quantità diseguali - tutto questo per 19 anni.
Знаете, там в воздухе содержатся высокие концентрации оксида серы, углекислого газа и метана, и 19 лет я дышал этим в непонятном количестве.
E'un ambiente molto pericoloso, con anche CO, ed altri gas.
Так что это очень опасная среда, с угарным и многими другими газами.
Quando sterminava Curdi e Iraniani con il gas a loro non importava niente.
когда он травил газом курдов и иранцев, им было наплевать на это.
Rimane un 25 o 30 percento per petrolio, gas, carbone, nucleare o quello che sia.
Остается 25-30 процентов для нефти, газа, угля, атомной энергии и т.п.
Emissioni nette di gas che causano l'effetto serra ridotte dell'82% in tonnellate totali.
Чистая масса выброса парниковых газов сократилась на 82% беспримесной массы.
8000 galloni di gas equivalgono a costruire una casa.
Эквивалент 30 тысяч литров бензина нужно сжечь, чтобы построить один дом
Richiede la presenza di un anestesista altamente qualificato con anni di esperienza con macchinari complessi che assista nel controllo costante del gas e nel tenere i pazienti in sicurezza e anestetizzati per tutta la durata dell'intervento.
Ему требуются прекрасно обученные анестезиологи с многолетним опытом работы со сложными приборами, чтобы следить за подачей газа, обеспечивать безопасность и анестезирование пациента во время операции.
Sono esposti a sostanze chimiche come la cloropicrina, originariamente utilizzata come gas nervino.
На них также воздействуют такие химикаты, как хлорпикрин, который изначально использовался как нервно-паралитический газ.
E'per mostrarvi quanto gas era rimasto nelle ultime bottiglie.
а для того, чтобы показать, сколько топлива у нас осталось в топливных баллонах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité