Exemples d'utilisation de "per uso domestico" en italien

<>
Dunque, il potenziale sfruttamento per uso farmaceutico e industriale è completamente da scoprire ma probabilmente supera la maggior parte del resto della biodiversità del pianeta. Так что потенциал их применения в фармацевтике и промышленной химии абсолютно не использован, и, возможно, превышает большинство остального биоразнообразия планеты.
In realtà sarebbe qualcosa del tipo, "Iraniani, questo è ciò che molti di voi scopriranno di volere e potete raggiungerlo prima, subendo minori conseguenze a causa delle sanzioni economiche e avendo molti meno timori per l'eventuale uso della forza militare da parte dell'Occidente. Хорошо, народ Ирана, большинство вас хочет этого, и вы можете получить это значительно быстрее, и вы могли бы избежать проблем от экономических санкций, а мы могли бы меньше бояться использования военной силы с вашей стороны,
Questa è una piccola rete che usavano in Messico per gli scampi, ma il suo uso è essenzialmente lo stesso in tutto il mondo. Это небольшая сеть, которую использовали в Мексике для ловли креветок, но во всем мире она используется одинаково.
Ma non ce n'era bisogno per descrivere i grandi oggetti di uso comune attorno a noi. Но она не была нужна для описания больших объектов, которые ежедневно окружают нас.
Sebbene i terreni agricoli siano di proprietà dei "collettivi", quindi di tutti i componenti del villaggio, le famiglie possono tenere per sé ogni "eccedenza" di prodotto ottenuta dalla terra affittata e così incentivare un uso produttivo delle terre. Хотя "коллективы" ферм остались собственниками сельских земель, домохозяйства могли получить все "остатки" от их производства, что создавало стимул для продуктивного использования земель.
Ma loro nascondono un segreto anche per il futuro, un futuro in cui ci dovremo adattare a un mondo sempre più difficile, facendo uso di maggiore creatività e maggiore collaborazione. Но также они хранят и секрет нашего будущего, будущего, которое нам нужно приспособить к нашему все сильнее и сложнее изменяющемуся настоящему, с большей изобретательностью и более тесным взаимодействием.
Qui è stato inserito un vecchio telefono cellulare - un ottimo uso per un vecchio cellulare - che chiama la clinica, e noi andiamo e prendiamo il topo. К ней подключен старый мобильный телефон - отличный вариант утилизации между прочим - который набирает номер клиники, и мы приезжаем за мышью.
È così divertente che ce l'ho in casa, ma l'ho sistemato nell'ingresso, non lo uso per fare la spremuta. Так здорово, что она есть у меня дома, но она стоит у меня в прихожей - я не использую её для приготовления сока.
L'Infinity Burial Project, un sistema di sepoltura alternativo che fa uso di funghi per decomporre e ripulire le tossine del corpo. Проект "Вечные похороны" - это альтернативный вариант похорон, с использованием грибов для разложения и очистки токсинов, содержащихся в наших телах.
Uso la poesia per aiutarmi a capire ciò che non capisco, ma mi trovo davanti ad ogni nuova poesia con uno zaino pieno di tutti gli altri posti in cui sono stata. Я использую поэзию как помощь в работе с тем, что я не понимаю, но я приношу в каждый стих рюкзак, наполненный всем предыдущим опытом.
Oppure la gente mangia quando è depressa, o fa uso di alcohol per lenire il dolore, o lavora troppo, o guarda troppa TV. Еще люди едят, когда расстроены, либо напиваются, чтобы унять боль, либо много работают, либо много смотрят ТВ.
In montagna uso sempre il casco per via degli atterraggi - sono molto difficili - non è come il paracadutismo normale dove hai degli spazi ampi. В горах я всегда надеваю шлем из-за приземлений - обычно это непросто, это не обычные прыжки, когда Вы приземляетесь на большое пространство.
La uso anche come strumento per visualizzare e seguire le tracce dell'inquinamento. Я так же использую его как инструмент для визуализации и отслеживания загрязнения.
Da quando è stato introdotto nel 1999 un sacco di questi robot sono adesso in uso e vengono utilizzati per interventi chirurgici come la prostatectomia. И с тех пор, как это было представлено в 1999 году, уже выпущено много таких роботов, и они активно используются для таких хирургических процедур, как простатэктомия.
E io uso questo tipo di tecnologia per creare cose che sono piuttosto belle. И я использую такого рода технологию для создания вещей, которые очень красивы.
Oggi molti studi sperimentali fanno uso di diversi tipi di staminali per le cardiopatie. Сегодня разные виды стволовых клеток используют во множестве клинических испытаний по поводу заболеваний сердца.
Facciamo uso di alcune tecnologie con cui, per organi solidi come, ad esempio, il fegato, utilizziamo fegati che altrimenti verrebbero smaltiti. Мы используем некоторые технологии, где для цельных органов, например, таких как печень, мы берём отбракованную печень.
E poi guardiano la High Line a New York, un eccellente uso della reimmaginazione di esistenti infrastrutture per qualcosa di buono, che è un parco completamente nuovo a New York. Если взглянуть на Хай-Лайн в Нью-Йорке, мы увидим прекрасный пример переосмысления существующей инфраструктуры под что-то хорошее, а именно совершенно новый парк в Нью-Йорке.
Io uso una coperta elettrica su cui tenere la vasca e un termostato per regolarla. Я кладу коврик с подогревом под ванночки и использую термостат для регуляции.
Ma tale dominio inizia a scemare, come dimostra lo scarso uso del biglietto verde come valuta di riserva ufficiale, nonché come divisa per fatturare beni e servizi, denominare richieste di indennizzo internazionali e ancorare i tassi di cambio. Но данное доминирование убывает, о чём свидетельствует снижение его использования в качестве официальной резервной валюты, а также для заказа товаров и услуг, выражения международных претензий и привязки валютных курсов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !