Exemples d'utilisation de "privatizzazione" en italien

<>
Traductions: tous8 приватизация8
Quindi una delle cose che abbiamo fatto è la privatizzazione. Итак, приватизация - это одна из вещей, которую мы сделали.
Verso fine anni '70, inizio anni '80 alcuni gruppi compiono quindi con successo la privatizzazione del terrorismo. Потом наступают поздние 70-е, ранние 80-е, и некоторые группы успешно доводят до конца приватизацию терроризма.
In particolare, sono in gioco miliardi di dollari di proprietà pubblica, a causa di un piano di privatizzazione definito dall'ex presidente Dimitri Medvedev. Примечательно, что на кону здесь стоят миллиарды долларов государственной собственности, согласно плану приватизации, который был разработан бывшим президентом Дмитрием Медведевым.
Operazioni come la privatizzazione, le riforme del mercato del lavoro e l'apertura del settore al dettaglio ad operatori più grandi ed efficienti sono ancora in attesa di essere avviate. приватизация, реформа рынка труда и открытие сектора розничной торговли более крупным, более эффективным операторам - все еще ждут своей очереди - что даст дополнительный импульс росту Индии, когда они реализуются.
Mentre la Grecia e altri paesi affrontano la crisi, la medicina quotidiana è semplicemente rappresentata da un mix di vecchia austerity e privatizzazione, che sortirà solo l'effetto di impoverire e rendere vulnerabili i paesi coinvolti. В то время как Греция и другие переживают кризис, дежурным "лекарством" являются ветхие пакеты мер жесткой экономии и приватизация, которые сделают страны, применившие их, еще беднее и более слабо защищенными.
Un fatto poco conosciuto sull'India degli anni '90 è che il paese non solo aveva intrapreso riforme economiche, ma anche politiche introducendo l'autoregolamentazione dei villaggi, la privatizzazione dei media, e introducendo la libertà di informazione. Малоизвестным фактом об Индии 90х является то, что страна проводила не только экономические, но и политические реформы, введя деревенское самоуправление, проведя приватизацию СМИ, а также приняв законы о свободе информации.
Il futuro economico dell'India dipende dalla capacità di valorizzare al massimo il dinamismo del suo settore privato che necessita un'accelerazione della riforma istituzionale tra cui anche una politica di privatizzazione sia a livello nazionale che statale. Экономическое будущее Индии заключается в максимальном использовании динамизма ее частного сектора, который требует ускорения институциональных реформ, включая приватизацию, как на национальном уровне, так и на уровне штатов.
Non ha niente a che fare con le privatizzazioni. Приватизация тут тоже не при чем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !