Exemples d'utilisation de "produrre" en italien
Quindi pensarono a come produrre convulsioni controllate.
Они стали искать способы вызывать судороги,
E gli organismi impararono a produrre materiali duri.
И организмы научились делать твердые материалы.
Ci serve una soluzione che possa produrre continuamente.
Нужно решение, которое даёт энергию всё время.
Ognuna di queste colonne corticali può produrre una nota.
При этом каждая из колонок неокортекса воспроизводит какую-то ноту.
Ma come può un singolo ragno produrre sete così diverse?
Как одному пауку удается прясть так много видов шелка?
Ma il carry trade era incline a produrre rendimenti positivi.
Но операции "керри трейд" приносят положительную доходность.
Sono necessari 20 anni per produrre un dottorato di ricerca.
И 20 лет - для получения научной степени.
Lavorano insieme, fanno produrre alla cellula quello che le serve.
Работая сообща, они обеспечивают клетку всем необходимым.
Ad esempio, il ragno giardiniere ne può produrre sette diversi tipi.
Например, садовый паук прядет семь различных видов шелка.
Indicano quante persone ci vogliono per produrre un brevetto negli USA.
Вот на сколько человек приходится один единственный патент в США.
Mercati più vasti aumentano gli incentivi per produrre qualsiasi tipo di idee.
Более крупные рынки повышают стимул продвигать разнообразные идеи.
Quindi l'incentivo è maggiore nel produrre farmaci per curare più persone.
Таким образом, стимулы гораздо выше при производстве медикаментов для большего количества людей.
E con queste informazioni riusciamo a produrre mappe delle zone della speranza.
И используя данную информацию, мы можем начать составлять карты особо значимых мест океана.
"Troviamo che gli incentivi economici possono produrre un impatto negativo sul risultato globale."
"Мы пришли к выводу, что финансовые стимулы могут негативно повлиять на общую продуктивность труда."
Avevano raccolto 10,000$ per produrre uno spettacolo che non ebbe mai luogo.
Они собрали 10,000 долларов на производство, которое никогда не реализовывалось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité