Exemples d'utilisation de "promesso" en italien

<>
Ora devi consegnare quanto promesso. И теперь тебе нужно её написать.
Quelli che TED ha promesso di esaudire. Те, которые TED пообещал выполнить.
Hanno promesso di formare nuovamente due milioni di Americani nelle tecnologie informatiche: Они провозгласили возможность IT обучения для двух миллионов американцев:
Anche se i due governi sono molto distanti politicamente, entrambi hanno promesso alle famiglie sfollate nuove case in nuove aree di espansione urbana. Хотя правительства двух стран далеки друг от друга в политическом плане, оба пообещали перемещенным семьям новые дома в новых городских районах.
Avevo fatto promesso alla sua nonna, sua madre, che avrei trovato una famiglia e adesso sono così felice che lei voglia prendersene cura". Я пообещал ее бабушке, вашей маме, что я найду для нее семью, и я очень рад, что вы о ней позаботитесь."
Ma, anche se i leader europei hanno promesso aiuti imminenti, hanno allo stesso tempo riscommesso sull'idea che i paesi non in crisi debbano tagliare la spesa. Но, едва пообещав, что помощь вот-вот начнет поступать, лидеры ЕС все же подчеркнули свою уверенность в том, что некризисные страны должны сократить свои расходы.
Lui/lei avrà probabilmente promesso, persino in pubblico, che i creditori avrebbero potuto affrontare delle perdite, ma sull'orlo del precipizio, voi, consulente assediato, quale via consigliereste di prendere? Он, возможно, пообещал, даже публично, что кредиторы столкнутся с потерями, но стоя на краю пропасти, каким путем вы, советник, находящийся в безвыходном положении, убедите идти президента?
Durante la conferenza di Rio de Janeiro del 1992, le nazioni sviluppate avevano promesso di pagare per gli errori fatti in passato, finendo poi per rinviare i loro obblighi tramite i processi di negoziazione. Развитые страны пообещали выплатить компенсации за свои прошлые грехи на саммите в Рио де Жанейро в 1992 году, но продолжают откладывать свои обязательства на переговорах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !