Exemples d'utilisation de "radice" en italien avec la traduction "корень"

<>
Traductions: tous39 корень31 autres traductions8
Questa è la radice dello scontro tra le civiltà. В этом - корень столкновения цивилизаций.
La mancanza di denaro è la radice di ogni male. Недостаток денег - это корень всех зол.
questo genera una radice o un ramo, crea un fiore. сделать корень, сделать ветку, создать цветок.
E'provocata dal processamento veloce della radice tossica di Manioca, in situazioni di carestia. Оно вызвано поеданием в сыром виде токсичных корней маниоки голодающими.
Per me, questa ossessione è fonte e radice di tutta la nostra capacità produttiva e creativa. Для меня эта навязчивая идея является источником и корнем всей нашей производительности и творчества.
Semplifichiamole girandole e facendole sembrare un albero, con la radice in fondo e i rami che salgono. Давайте соединим эти цепи так, чтобы они стали похожи на дерево с корнями у основания и множеством ветвей.
Il Presidente Mao, ad esempio, voleva far fiorire cento fiori, ma solo per poterli tagliare alla radice. Мао Цзэдун хотел, чтобы расцвело сто цветов, но только так, чтобы он смог срезать их все у самых корней.
Quindi noi abbiamo studiato l'apice della radice e abbiamo trovato una regione specifica, che si trova qui, in blu - chiamiamola zona di transizione. Итак мы изучали кончик корня и обнаружили, что существует особый участок, он выделен синим цветом - так называемая зона перехода.
Così, nell'arrampicarci sull'albero, per salire su questo albero, stiamo facendo delle cose che di fatto minano la radice vera e propria dell'albero. Поэтому, пока мы забираемся на дерево, некоторые вещи, которые мы делаем, чтобы на него залезть, разрушают корень этого дерева.
Solo per farvi un esempio, ogni singolo apice di una radice è in grado di percepire e monitorare simultaneamente e continuamente almeno 15 differenti parametri chimici e fisici. Просто приведу вам пример, каждый кончик корня способен обнаружить и отслеживать одновременно и непрерывно минимум 15 разных химических и физических параметров.
E non è un movimento facile, perché per ottenere questo movimento è necessario muovere diverse zone della radice e sincronizzare queste diverse zone senza essere dotati di un cervello. Это =- непростое движение, так как для того, чтобы двигаться таким образом, необходимо двигать различные части корня и синхронизировать эти различные участки, не имея интеллекта.
Abbiamo quasi 14 milioni di radici. Почти 14 миллионов корней.
Le radici danno una base solida. Корни - это прочное основание.
Le sue radici sono lunghe e profonde. И корни его глубоки.
La crisi ha infatti radici ben profonde. Но на самом деле у него были глубокие корни.
Nel senso di qualcosa che ha radici. Значит, имеющий корни,
Perché trasferisce il cibo dalle radici alle foglie. Потому что они доставляют пищу от корней к листьям.
La violenza americana ha le sue radici nella storia. Американское насилие уходит своими корнями глубоко в историю.
Oggi vivo a Londra, ma le mie radici saranno per sempre in Pakistan. Теперь я живу в Лондоне, но мои корни всегда будут в Пакистане.
E affonda le sue radici nella matematica, nella biologia marina, nell'artigianato femminile e nell'attivismo ambientale. и корнями уходит в математику, морскую биологию, женское рукоделие, и экологический активизм.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !