Exemples d'utilisation de "recupero dei dati" en italien
l'Ecuador, un paese esportatore di petrolio graziato dal recupero dei prezzi del petrolio nel 2009, sarebbe potuto ritornare sul mercato dei capitali subito dopo lo scambio.
Эквадор, экспортер нефти, благословленный восстановлением цен на нефть в 2009 году, смог вернуться на рынок капитала вскоре после обмена.
Hanno letto la tabella dei dati nutrizionali e hanno pensato che se funzionava per i cereali avrebbe funzionato per il cibo, aiutando le persone a capire cosa ci fosse nel loro cibo.
Они начали с информации о пищевой ценности на коробке и увидели, что именно работает для хлопьев, работает для еды в самом деле помогает людям понять из чего сделан продукт.
Ad esempio, infatti, il governo dello stato di Andhra Pradesh ha approvato un'ordinanza restrittiva rendendo difficoltoso il recupero dei prestiti dai clienti da parte degli istituti di microfinanza.
Например, региональное правительство штата Андхра-Прадеш приняло ограничивающее постановление, мешающее микрофинансовым учреждениям требовать возврата своих кредитов их клиентами.
E mentre gli raccontate di cosa stiamo parlando, di tutta la nostra rivoluzione dei dati e via di seguito - potreste anche accennargli un paio di battute della nostra musica di sottofondo.
И вы ему рассказываете то, о чем мы говорим, о всей этой информационной революции и всё такое - может даже напели пару ноток нашего музыкального сопровождения.
La capacità di recupero dei paesi emergenti non si estenderà alla recessione double-dip dell'America e dell'Europa:
Устойчивость развивающихся стран не поможет им в случае повторного экономического спада в США и ЕС:
Così approntate le molte precauzioni per la privacy per proteggere tutti coloro che sono registrati nei dati, abbiamo reso disponibili elementi dei dati al mio fidato team di ricercatori al MIT così da poter cominciare ad individuare dei modelli in questo massiccio insieme di dati, cercando di capire l'influenza dell'ambiente sociale nell'acquisizione di una lingua.
И вот, с множеством поправок на приватность для защиты каждого, кто был записан камерой, мы передали часть данных доверенной команде исследователей из МТИ, чтобы мы могли начать выделять повторяющиеся элементы из этого массива данных, пытаясь понять влияние социальной среды на усвоение речи.
E oggi vorrei mostrarvi una parte dei dati che mi fanno pensare che sui bambini dai due anni in su l'adozione dei seggiolini non sortisca alcun beneficio dimostrabile, malgrado gli incredibili sforzi profusi nel promulgare leggi e rendere socialmente inaccettabili le cinture tradizionali sui bambini.
И сегодня я хотел бы привести вам некоторые доказательства того, почему я действительно считаю, что для детей старше двух лет на самом деле нет реального преимущества - доказанного преимущества - от автомобильных кресел, несмотря на невероятные усилия потраченные на то, чтобы распространить законы и сделать социально неприемлемым использование ремней безопасности для детей.
Ciò vuol dire che c'è una differenza ben maggiore rispetto all'incertezza dei dati.
То есть разница намного превышает статистическую погрешность.
Una metafora riutilizzata molte volte, e in ogni caso il risultato è maggiore della somma delle parti, dei dati di partenza.
Это один и тот же образ, перенаправленный несколько раз и каждый раз это делает целое большим, чем сумма отдельных частей.
È come dire che Irene parla di Google, guidata da dei dati.
Это подобно тому, как Ирен говорит о Гугл, управляемом данными.
E forse la storie sono semplicemente dei dati con un'anima.
И, может быть, истории это просто информация, поданная с душой.
Rimuovendo la metà dei dati, non possiamo mai sapere quale sia il vero effetto di questa medicina.
Если убрать половину данных, мы никогда не узнаем истинную величину эффекта этих лекарств.
Ho trovato una donna che aveva - L'abbiamo trovata, era strano perché aveva caricato dei dati dopo la sua morte.
Я нашёл женщину, которая- это было странно, потому что её данные поступали в систему даже после её смерти.
L'idea dei dati linkati è che si possano avere molte, moltissime di queste scatole che ha utilizzato Hans, e dunque molte, moltissime altre cose che ne germogliano.
Идея связанных данных заключается в том, что мы получаем множество коробочек, как у Ганса, из которых появляется множество побегов.
La complessità e fedeltà dei dati si misurano in termini poligonali.
Мы измеряем степень сложности и точности информации в терминах полигонального счета.
Lo accenderemo, e ci aspettiamo di ottenere dei dati a giugno o luglio, e continuare così la nostra avventura per scoprire quali sono i mattoni che costituiscono l'universo.
Мы включим его, и мы ожидаем получить данные в июне или июле, и продолжить наши исследования строительных кирпичиков вселенной
Usare la media dei dati può essere pericoloso, perché c'è grande differenza tra i Paesi.
Опасно использовать средние данные, поскольку есть значительные различия внутри стран.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité