Exemples d'utilisation de "riproduzione" en italien

<>
Traductions: tous30 autres traductions30
S'introduce la riproduzione sessuale. На сцене появилось половое размножение.
Diciamo che usa la riproduzione sessuale. Она использует половое размножение.
Otterrete la riproduzione e il contributo personale. Можно проиграть кадры и посмотреть вклад [соавторов].
Durante il periodo della riproduzione, entrano nel Golfo. Когда приходит время нереста, тунец приходит в залив.
Ma anche una riproduzione sana ha il suo lato oscuro. Однако даже здоровое воспроизводство имеет свою темную сторону.
Questa è la nostra riproduzione all'uncinetto di una barriera sbiancata. Вот это наша мольба в виде вязаного отбеленного рифа.
Tra quelli che sono rimasti, il tasso di riproduzione è diminuito. А у тех, которые остались, упал уровень рождаемости.
E quando la produzione di ghiaccio diminuisce diminuisce la riproduzione dei copepodi. Если количество льда сократится, то и численность ракообразных тоже пойдёт на убыль.
Ma era la sua riproduzione di una farfalla il trucco più bello. Но его фокус с рождением бабочки был самым удивительным.
Dentro è una riproduzione di una sala da tè giapponese del 16 secolo. Изнутри - восстановка японской чайной комнаты 16 века.
La differenza sta nel modo di assicurare lo sviluppo e la riproduzione dei microbi. Различие состоит в том, каким образом обеспечиваются условия для развития и размножения микробов.
Questi creano canti che sembrano avere un ruolo nella riproduzione, simile a quello degli uccelli. Они слагаются в песни, и оказывается, они играют важную роль в воспроизводстве, как птичьи песни.
Quindi, per esempio, abbiamo tre sistemi che appoggiano la riproduzione, dato che è così importante. Например, ввиду важности продолжения рода, имеются три системы отвечающие за него.
Ed a causa del loro tipo di riproduzione, possono anche combinarsi e creare un nuovo virus. И по причине их способа воспроизводства они могут комбинироваться и производить новый вирус.
Ovviamente, questioni come i diritti di riproduzione ed i matrimoni gay hanno pure grandi conseguenze economiche. Очевидно, что такие вопросы, как репродуктивные права и однополые браки, также имеют серьезные экономические последствия.
E questa è una visione dall'alto della riproduzione di uno dei miei progetti che hanno usato nel film. Это вид сверху копии одного из моих проектов, который был использован в фильме.
La maggior parte ne usa in abbondanza, e la seta è essenziale per la loro sopravvivenza e la loro riproduzione. Большинство пауков используют очень много шелка, который жизненно необходим для их выживания и размножения.
No, no, in realtà credo che siano tutte importanti per guidare il comportamento giusto per portare a termine la riproduzione. Нет, нет, на самом деле я думаю, они все важны, чтобы в итоге привести к правильным движениям с целью размножения.
Avremo completato la riproduzione del cervello umano, 1000$ di computer saranno molto piu'potenti del cervello umano in termini di pura capacità. будет завершено конструирование человеческого мозга, вычисления стоимостью в 1000 долларов будут намного продуктивнее человеческого мозга в терминах только мощности.
E il motivo per cui la riproduzione sessuale è così importante - esistono molte altre cose che le piante possono fare per riprodursi. Причина, по которой половое размножение так важно, хотя есть много других способов размножения растений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !