Exemples d'utilisation de "risorsa" en italien

<>
Cosa possono fare i dirigenti, quelli di larghe vedute, si spera, cosa possono fare per rendere l'ufficio un posto migliore per lavorare, così da farne non l'ultima, ma la prima risorsa? Менеджеры могут - образованные менеджеры, надо надеяться - могут сделать офис лучшим местом для выполнения работы, чтоб он был не последним средством, а первой необходимостью?
Ma non avete nemmeno il tempo, le risorse, l'esperienza o i mezzi per opporvi. Но у вас так же нет времени, ресурсов, знаний или необходимых средств чтобы бороться с этим.
Perciò non si tratta di scarsità di risorse, si tratta di un problema di incentivi. Теперь это не проблема средств это проблема стимулирования.
L'economia cresce, il governo accumula maggiori risorse, e quindi può investire nelle infrastrutture - e non sono le infrastrutture a facilitare la crescita economica. Экономика развивается, правительство накапливает ресурсы и может вложить средства в инфраструктуру - а не наоборот, где инфраструктура выступает как причина экономического развития.
Il servizio è - interamente auto-finanziato, non consuma risorse pubbliche, il modello progressivo sembra funzionare bene e le vittime degli incidenti vengono soccorse gratuitamente. Эта служба - полностью поддерживается собственными доходами, без необходимости поддержки из государственных средств и модель перекрестного субсидирования действительно работает, когда богатый платит больше, бедный платит меньше, а жертвы инцидентов в итоге получают помощь бесплатно.
Se ogni individuo dedicasse le stesse energie e risorse dei ricchi nell'eludere il proprio dovere di contribuente, il sistema fiscale finirebbe per crollare, oppure verrebbe sostituito da uno schema molto più indiscreto e coercitivo. Если бы все люди уделяли столько же сил и средств уклонению от уплаты своей справедливой доли, как это делают богачи, налоговая система либо развалилась бы, либо ее пришлось бы заменить гораздо более назойливой и принудительной схемой.
E questa e'stata una sorpresa per me, ma abbiamo visot che finche'tieni 100 cose nella tua testa, e lo hai fatto scrivendole, puoi fare un buon lavoro decidendo cosa fare e dove mettere le tue risorse. Это удивило меня, но когда у тебя в голове сто проектов, которые ты записал, то гораздо легче понять, что тебе делать и куда вкладывать средства.
I poveri sono una risorsa. Бедное население - это ресурс.
E'una risorsa finita che si sta prosciugando. Это - конечный ресурс, оно постоянно утекает.
I pazienti sono una risorsa così poco sfruttata. Пациенты - это такой недооцененный ресурс.
Oggi parliamo della gente come di una risorsa. Сегодня же мы говорим о населении как об активе, достоянии.
Questa è la risorsa di cui sto parlando. Это и есть ресурс, о котором я говорю.
E'l'ultima risorsa rara, il solo pianeta che condividiamo. Это предельно ограниченный ресурс единственная планета, которую мы делим друг с другом.
La seconda è una risorsa della quale sono personalmente fiera. Вторым источником я лично очень горжусь.
Noi siamo, voi siete, la risorsa meno utilizzata nella sanità pubblica. Мы с вами - наименее задействованный ресурс в здравоохранении.
Si tratta di un genere che è essenzialmente la risorsa del pianeta. И речь идет о женщинах.
Quindi, per quei ricercatori, è molto importante il fatto che abbiamo creato questa risorsa. Так что для этих исследователей очень важно, что мы сосздали этот ресурс.
Quando una risorsa scarsa deve essere trasformata in qualcosa, si pensa in termini di efficienza. Когда у неё есть ограниченный ресурс, который она хочет превратить в желаемый результат, она оценивает его с точки зрения эффективности.
Il Transition vi offre un modo più sicuro, più conveniente e divertente di sfruttare questa risorsa. Transition позволяет использовать этот ресурс более безопасным, удобным и приятным способом.
Fa soldi facendo foto del quartiere, e delle persone del quartiere, ed è una grande risorsa della comunità. Он зарабатывает деньги, фотографируя район, и людей в районе, и является отличным ресурсом для сообщества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !