Exemples d'utilisation de "rispondere" en italien avec la traduction "отвечать"

<>
Traductions: tous164 отвечать124 autres traductions40
Perfetto, chi vuole rispondere a Charlie? Итак, кто готов ответить Чарли?
Naturalmente non posso rispondere a qualsiasi domanda. Конечно, я могу ответить не на любой вопрос.
Sono quelle a cui è difficile rispondere. вопросами, на которые трудно ответить.
Tom esitò a lungo prima di rispondere. Том долго колебался, прежде чем ответить.
Ma per alcuni compiti possiamo iniziare a rispondere. Но в отношении некоторых задач, всё же, можно попытаться ответить на них.
Fece una lunga pausa di riflessione prima di rispondere. Он глубоко задумался, прежде чем ответить.
Prima di rispondere, date un'occhiata a questa mappa. Прежде, чем ответить на этот вопрос, взглянем на карту.
Non riesco mai a rispondere per quanto riguarda gli individui. Я никогда не мог ответить, если дело касается личностей.
Quindi non è così semplice rispondere a chi vi chiede: В действительности не просто ответить, когда спрашивают:
Ora posso rispondere alle vostre domande ed essere più esaustivo. Я готов ответить на любые ваши вопросы и сделать более детальный обзор.
Per rispondere a questa domanda, bisogna cominciare ponendone un'altra: Чтобы ответить на этот вопрос, нам необходимо начать с другого:
Ma d'altronde, perché avrebbero dovuto rispondere ad una quattordicenne? Да и правда, зачем отвечать 14-летнему подростку?
Richard potrebbe rispondere, poiche'e'lui che ha preso la decisione. Пускай ответит Ричард, это было его решение.
Grazie per una domanda cui posso rispondere in modo non controverso. Спасибо за вопрос, на который я могу ответить, не вызывая споров.
Come si può rispondere a qualsiasi domanda, non sapendo la risposta? Как ответить на любой вопрос, не зная ответа?
Per cominciare a rispondere a queste domande, abbiamo condotto una ricerca. Чтобы ответить на эти вопросы, мы провели исследование.
Credo che queste siano le domande a cui le persone dovranno rispondere. Мне кажется, на эти вопросы люди ответят сами.
E i professori di metodologia clinica non sono autorizzati a rispondere alla domanda. Ни одному профессору по методологии клинических испытаний не разрешается ответить на этот вопрос.
Così, non ci facciamo carico di rispondere adeguatamente a quello che sta succedendo. Поэтому мы не чувствуем внутреннего призыва, чтобы адекватно ответить на происходящее.
Abbiamo trascorso due giorni nel decidere come rispondere al meglio a queste domande. И мы потратили два дня, решая как на них лучше ответить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !