Exemples d'utilisation de "saliente" en italien
Ancora mi tremano le gambe ogni volta che salgo su un palco.
У меня трясутся коленки, каждый раз когда я выхожу на сцену
Salii in macchina ed ero completamente stravolto - stravolto.
Я сел в машину и ощутил подавленность, сильную подавленность.
E salgo sul palco per ricevere il Webby Award per il Migliore Blog.
И я вышел на сцену, чтобы принять Премию Вебби за Лучший блог.
Quindi ogni membro del gruppo sale individualmente.
Таким образом, каждый человек поднимается по отдельности.
Pensate che mi sia persa, e qualcuno salirà sul palco tra un minuto e mi accompagnerà gentilmente a sedere.
Вы подумали, я заблудилась и сейчас кто-нибудь выйдет на сцену и вежливо проводит меня на место.
La guardai salire sul palcoscenico nel suo vestitino rosso, coi tacchi alti, e quando vi arrivò disse, "Il mio nome è Marsha.
И я смотрела, как она выходит на сцену в коротком красном платье, в туфлях на высоких каблуках, и она встала и сказала "Меня зовут Марша.
Salgono su queste scale mobili giganti diretti al lavoro.
И они поднимаются по этим гигантским эскалаторам по дороге на работу.
Si può salire su un volo a Londra, e ritrovarsi a Bangalore nella stessa giornata.
Вы можете сесть на самолёт в Лондоне, вы можете оказаться в тот же день в Бангалоре.
Ed apprezzo questo momento in cui salgo sul palco, con così tanta gente che mi ha già consolato tanto, e dire ai TEDsters:
И я очень признателен в этот момент, что могу выйти на сцену, где столько людей, которые меня так утешили, и просто сказать TEDстерам:
Ma salirono là sopra, e l'India cercava di seguirli.
Но они поднялись вот сюда, а Индия старалась догнать.
Ha lanciato via la sigaretta mentre si dirigeva verso la cabina, e io sono salito in coda.
Затем он выбросил сигарету и сел вперед, а я сел сзади.
Qualche anno fa, Kevin Kelly, il mio socio, ed io abbiamo notato che la gente si sottoponeva a regimi di misure quantitative e di misurazione di sè stessi che andavano ben oltre la normalità, le semplici abitudini come salire sulla bilancia tutti i giorni.
Несколько лет назад мы с моим коллегой Кевином Келли заметили, что люди предрасположены к постоянным количественным измерениям и самонаблюдению, которые далеко выходят за рамки обычных и знакомых привычек, таких как занятия на тренажерах каждый день.
Ora in Israele siamo in primavera e la temperatura sale rapidamente.
Кстати, сейчас в Израиле весна, когда температура поднимается быстро.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité