Exemples d'utilisation de "schema dello zoccolo" en italien
Mentre l'amministrazione Obama e il Congresso degli Stati Uniti traevano insegnamenti dalla crisi e discutevano di riforme, il Fondo monetario internazionale stava invece valutando il sistema finanziario americano sulla base dello schema del Financial Sector Assessment Program (FSAP).
Пока администрация Обамы и Конгресс США делали выводы из кризиса и размышляли по поводу реформ, Международный валютный фонд также оценивал финансовую систему США согласно Программе оценки финансового сектора (FSAP).
Si sono liberate dello schema esistente di vittima e carnefice.
Они вырвались из существующих рамок жертвы и преступника.
E se ci riusciamo, la sequenza di neuroni ricostruita con questo sbrogliamento costituirà una previsione dello schema di attività neurale che viene riprodotta nel cervello durante i richiami alla memoria.
И если мы сможем это сделать, последовательность нейронов, получившаяся в результате, будет предсказанием картины нервной активности, которая проигрывается в мозгу во время воспоминания.
Dobbiamo resettare il punto di partenza, dobbiamo spingere l'ecosistema verso la sinistra dello schema, e come possiamo farlo?
Поэтому если нам придется изменить базис, если нам прийдется сместить экосистему обратно влево, как это можно сделать?
E solo la prosperità permette di ottenere questo cambio di schema mentale.
А условия позитивной игры, со сменой менталитета, возможно создать только, если вокруг наблюдается общеэкономический подъем.
E per adottare una nuova prospettiva, cercai ispirazione al di fuori del campo dello stoccaggio energetico.
В поисках свежих решений я обратился к областям науки, не связанным с проблемами хранения электричества.
Il modo in cui lo zoccolo del cavallo si solleva ti da l'immediata sensazione che il cavallo si muova davvero.
То, как копыто поднимается, сразу даёт вам ощущение, что это правдивое лошадиное движение.
Ora, scorrerò velocemente il mazzo e cercherò di individuare uno schema.
Теперь я сделаю это очень быстро с помощью колоды и попытаюсь найти определённую комбинацию.
Ora sappiamo razionalmente che un'economia basata sull'iper-consumismo è uno schema di Ponzi:
Теперь мы разумно знаем, что экономика построенная на гипер-потреблении - это пирамида Понци;
Nella sezione afghana di Londra, incaricata delle politiche governative afghane sul territorio, lo scorso anno mi hanno detto che non c'era un solo membro dello staff dell'ufficio esteri di quella sezione che avesse mai servito in un incarico in Afghanistan.
В Афганском отделении в Лондоне, будучи ответственным за политику правительства Афганистана на земле, в прошлом году мне сказали, что нет ни одного штатного сотрудника иностранного офиса в этой области, который когда-либо служил на почте в Афганистане.
Hanno poi "codificato" le correlazioni nello spessore della materia grigia in parti diverse del cervello usando un schema a falsi colori, nel quale "nessuna differenza" è codificato come viola, ed ogni altro colore indica una correlazione statisticamente significativa.
Они представили корреляции толщины серого вещества в разных участках мозга используя псевдоцветную схему, в которой отсутствие корреляции обозначено фиолетовым, а любой другой цвет, отличный от фиолетового, показывает сколько-нибудь статистически значительную корреляцию.
E'molto difficile parlare di giustizia senza prima parlare dello scopo delle istituzioni sociali e di quali qualità siano degne di onore e riconoscimento.
очень трудно рассуждать о справедливости, предварительно не разобравшись с вопросом о целях общественных институтов и о качествах, достойных почитания и признания.
E se troviamo uno schema che si ripete in coloro che reagiscono al farmaco vediamo che nel sangue hanno una caratteristica che permette loro di reagire a questo farmaco.
И если мы найдём такие перекрывания у группы людей, реагирующих на определённое лекарство, мы видим, что в крови у них есть что-то, что позволяет им реагировать на этот препарат.
Qui il robot non si limita a risolvere il problema dello spostamento da A a B su questa mappa, ma ricalcola continuamente dove si trovi il miglior punto B.
Здесь робот не только определяет, как добраться из точки А в точку Б по карте, но также вычисляет лучшую точку Б в каждый момент времени.
Ecco perché lo schema del prima e del dopo sembra uguale, è difficile vedere la differenza.
Поэтому трудно уловить разницу между "до" и "после" на данном слайде.
Non vediamo la curvatura dello spazio-tempo, e gli altri universi.
Мы не видим кривизны пространства-времени, не видим других вселенных.
Ho misurato la forza, e dopo ho riportato i dati nello schema.
Я получила все измерения силы, и потом я посмотрела на выход силы в системе.
Sono letteralmente i suoni del tintinnio dello spazio, e viaggeranno fuori da questi buchi neri alla velocità della luce mentre suonano e si fondono in un buco nero che gira, tranquillo, alla fine del giorno.
Это и есть звуки вибрирующего пространства, и они будут исходить из этих черных дыр со скоростью света, пока они затихают и сливаются в одну вращающуюся, тихую черную дыру - таков исход.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité