Exemples d'utilisation de "selvatico" en italien avec la traduction "дикий"
Questo significa che ci vogliono 15 libbre di pesce selvatico per ottenere una libbra di tonno d'allevamento.
Это означает, что вам требуется 15 кг дикой рыбы, чтобы получить 1 кг фермерской.
carne di animali selvatici per nutrire le loro famiglie.
диких животных, которых можно убить, чтобы накормить свои семьи.
Inoltre, gli uccelli acquatici selvatici sono portatori di tutti i ceppi dell'influenza.
Кроме того, дикие водоплавающие птицы переносят все известные штаммы гриппа.
C'è una ragazza, Julia Butterfly Hill, che ha vissuto su un albero per un anno perchè voleva proteggere le querce selvatiche.
Еще одна девочка, Юлия Баттерфляй Хил, прожила год на дереве, чтобы защитить дикие дубы.
Per farvi un esempio semplice, ecco cosa abbiamo dato da mangiare a questi clienti, una balla di fieno e delle mele selvatiche.
Вот простой пример того, чем мы угостили наших посетителей - перед вами куча сена с дикими яблоками.
Questa esperienza e questa formazione mi hanno portato ad ottenere un meraviglioso lavoro alla Wildlife Conservation Society, che lavora per salvaguardare animali e luoghi selvatici in tutto il mondo.
Этот опыт и полученные знания позволили мне получить прекрасную работу в Обществе Сохранения Дикой Природы, работа которого направлена на спасение дикой природы по всему миру.
Ma quando ci sono salito, c'erano due chilometri e mezzo di fiori selvatici che si stendevano nel bel mezzo di Manhattan, con viste sull'Empire State Building, sulla Statua della Libertà e sul fiume Hudson.
Но когда я поднялся наверх, я увидел 2,5 км диких растений протянувшихся прямо через центр Манхэттена, с видом на Эмпайр-стейт-билдинг, Статую Свободы и реку Гудзон.
E ha capito di aver avuto la grande fortuna di essere nata in un paese dove la sicurezza è data per scontata, dove non solo possiamo nutrirci, vestirci e farci una casa da soli, ma possiamo fornire tutto questo agli uccelli selvatici così che non siano affamati durante l'inverno.
И она поняла, что это её большая удача родиться в стране, где мы принимаем благополучие, как само собой разумеющееся, где мы не только можем кормить, одевать и обеспечивать себя жильём, но и не забывать про диких птиц, чтобы они не голодали зимой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité