Exemples d'utilisation de "senso positivo" en italien
Ma sarà in grado di anticipare cosa facciamo, in un senso positivo.
Но оно будет предугадывать, что мы делаем, в хорошем смысле.
Considerata questa difficoltà, il modo giusto per valutare se gli stimoli fiscali varati a gennaio del 2009 abbiano avuto un impatto positivo è quello di iniziare col buon senso.
Учитывая эти трудности, правильная оценка того, привели ли финансовые стимулы, принятые в январе 2009 года, к положительным результатам, заключается в здравом смысле.
I modelli di previsione più sofisticati a disposizione degli economisti mostrano anche che gli stimoli fiscali hanno avuto un effetto positivo, per le stesse ragioni legate al buon senso.
Более сложные модели прогнозов экономистов также показывают, что финансовые стимулы произвели важный позитивный эффект, во многом по тем же самым причинам, что и подход здравого смысла.
Dal punto di vista scientifico, é più del "Potere del Pensiero Positivo" - ed ha un risvolto orribile, orribile.
С научной точки зрения, это больше чем просто "Сила позитивного мышления" - это её ужасная, ужасная темная сторона.
Ebbene, in un certo senso sono d'accordo con lui, tranne per il fatto che io credo ci sia una spiegazione evoluzionistica.
Что же, есть смысл в котором я согласен с ним, за тем исключением того, что это имеет эволюционное объяснение.
Tecnologie semplici, come dispositivi da muro che mostrano quanta energia sta utilizzando un nucleo familiare, e quali risultati si possono ottenere spegnendo un paio di luci - tutte queste cose possono avere un impatto davvero positivo sulla nostra impronta energetica.
Это простые технологии, например, настенные датчики, показывающие, сколько электричества потребляет ваш дом, и как изменится этот показатель, если вы выключите пару ламп, но они могут оказать прямое положительное воздействие на ваш энергетический "след" на планете.
Perché alcuni di voi si trovano così al di sopra della curva in termini di capacità intellettuali, abilità atletica, abilità musicali, creatività, livelli di energia, resilienza di fronte ad una sfida e senso dell'umorismo?
Как получилось, что у Вас такие высокие показатели интеллекта, силы, музыкальных способностей, креативности, энергичности, стрессоустойчивости, чувства юмора?
Riconnette i poli delle nostre vite, il positivo e il negativo, e ci trasmette un po'di corrente di vita.
Он снова соединяет полюса нашей жизни, позитивный и негативный, и вливает в нас жизнь.
Volevo farvela vedere in modo positivo - niente carità, niente pietà.
И я хотела, чтобы вы увидели её в позитивном ключе - без благотворительности, без жалости.
In un certo senso sono lieto di essere completamente obsoleto.
В каком-то смысле я рад, что я окончательно отстал.
Ma in realtà c'è un lato positivo in tutto ciò.
Но в действительности есть и обратная сторона всего этого.
In un certo senso, lo spettacolo aveva a che fare con questo.
Презентация была в некотором смысле об этом.
Opponiamoci al potere dei sistemi malvagi qui e all'estero, e concentriamoci sul positivo.
Давайте сражаться с системой зла дома, и во всем мире, и давайте сфокусируемся на положительном.
E in questo senso, il percorso di Abramo fa cambiare il gioco.
С этой точки зрения, путь Авраама - это фактор, изменяющий правила игры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité