Exemples d'utilisation de "sentirsi" en italien avec la traduction "чувствовать себя"
Ma io penso che questo un figlio lo capirà, senza risentimento, senza sentirsi trascurato, io penso.
Но думаю, его сын поймет это, и не будет держать обиду, не будет чувствовать себя брошенным, я думаю.
Lui mi dice che può sempre contare su Vivian e sullo staff per sentirsi a casa.
И он сказал мне, что всегда может рассчитывать на Вивиан и здешних работников и чувствовать себя как дома.
I nostri uffici, come penso tanti ambienti creativi di oggi, sono pensati per aiutare le persone a sentirsi rilassate.
И наши студии, как, я думаю, многие творческие мастерские сегодня, сделаны так, чтобы помочь людям чувствовать себя расслабленно.
Quindi essere felici non viene dall'essere belli, dal sentirsi bene o dall'avere i soldi, ma dall'essere buoni e dal fare il bene.
Поэтому хорошая жизнь заключается не в том, чтобы выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо или иметь хорошее, а в том, чтобы быть хорошим и хорошо поступать.
E lei, non solo aveva letto il libro, ma se ne era impossessata, al punto da sentirsi autorizzata a dirmi cosa scrivere nella seconda parte.
Но она не только прочитала книгу, но и сделала её своей, и чувствовала себя вправе сказать мне, что следовало написать в продолжении.
Le mappe digitali, invece, possono essere aggiornate all'istante, mantenendo gli abitanti della zona informati sugli sviluppi nella loro area e aiutando i visitatori a non sentirsi spaesati.
В отличие от них, цифровые карты можно модифицировать мгновенно, позволяя местному населению быть осведомленным о новых событиях в их районе и помогая приезжим чувствовать себя как дома в незнакомых местах.
Si sentiva chiaramente parte di una minoranza osteggiata.
Она совершенно ясно чувствует себя окруженной меньшинством,
Bene, che cosa fate quando vi sentite soverchiati?
Что же нужно делать, когда вы чувствуете себя в растерянности?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité