Exemples d'utilisation de "seppur" en italien

<>
Traductions: tous5 autres traductions5
Ma muoversi in questa direzione, seppur in maniera imperfetta, implicherebbe un vero progresso. Но движение в этом направлении, даже несовершенное, означало бы действительный прогресс.
Sembra che sotto la leadership di Dominique Strauss-Kahn stia gradualmente emergendo, seppur con cautela, un nuovo Fmi. Кажется, под руководством Доминика Стросс-Кана постепенно и осторожно возник новый МВФ.
Bene, pare che la risposta sia che l'universo stesso riesca a creare entità complesse, seppur con grande difficoltà. Наверное ответ состоит в том, что Вселенная может создавать системы такой сложности, но с большим трудом.
Inoltre, parte di quel rischio, seppur coperto da assicurazione, continua a dover essere sostenuto dal Giappone invece di essere condiviso in modo efficace tra gli investitori stranieri. К тому же, бoльшая часть покрытия данного риска, даже застрахованного, всё равно будет осуществляться Японией, вместо того чтобы быть эффективно распределённой с участием иностранных инвесторов.
Con una concezione ciclica e uno spazio fiscale stremato, un nuovo ciclo di quantitative easing (QE2) potrebbe essere giustificato come strategia volta a mitigare il "tail risk" (ossia un grave rischio, seppur di remota probabilità) di un'altra contrazione nei mercati finanziari, principalmente immobiliari, e nei bilanci delle famiglie - e con essa la possibilità di una dinamica deflazionistica. При циклическом складе ума и истощённом фискальном пространстве сопротивление новому витку количественного послабления (QE2) могло бы быть стратегией по ослаблению остаточного риска ещё одного падения рынка активов (в основном недвижимости) и балансовых счетов домовладений - а вместе с ним возможности дефляционной динамики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !