Exemples d'utilisation de "serbatoio di stoccaggio Ammoniaca" en italien
Un'imponente riserva di carbonio, uno stupendo serbatoio di biodiversità, ma la gente non sa che è anche una fabbrica di pioggia.
Это огромные запасы углерода, это удивительные резервы биоразнообразия, но мало кто знает, что это ещё и фабрика дождя.
Si tratta di una nuova forma di stoccaggio dell'energia che ho inventato al MIT insieme ad un gruppo di miei studenti e dottori di ricerca.
Это новый тип энергонакопителя, изобретённый мной в MIT в сотрудничестве с группой студентов и докторантов.
Tutti i tetti sono collegati sotto terra a un serbatoio di 400mila litri, e l'acqua non viene sprecata.
Все крыши соединены под землей с 400 000 литровой емкостью и вода не теряется.
Per aumentare la produttività ed il reddito delle aziende agricole sarebbe necessario un miglioramento del sistema di irrigazione, il risanamento dei terreni desolati, un miglioramento degli impianti di stoccaggio, del marketing, uno sviluppo dei trasporti e l'introduzione della libertà di circolazione dei prodotti all'interno del paese.
Повышение производительности сельского хозяйства и доходов требует улучшения системы орошения, мелиорации пустырь, складирования, маркетинга, развития транспорта, а также свободного перемещения продуктов производства в стране.
Una contiene un fluido, acqua ed ammoniaca, Ci sono due sfere separate.
В одной находится рабочая жидкость - смесь воды и аммиака.
Quindi, se capisco bene, questo implica la costruzione, ben sottoterra, di un serbatoio verticale pieno di combustibile nucleare, di questo tipo di uranio impoverito.
Если я правильно всё понимаю, это означает строительство глубоко в земле как бы вертикальной колонны из ядерного топлива, из того самого отработанного урана,
E per adottare una nuova prospettiva, cercai ispirazione al di fuori del campo dello stoccaggio energetico.
В поисках свежих решений я обратился к областям науки, не связанным с проблемами хранения электричества.
Una contiene un fluido, acqua ed ammoniaca, l'altra fa da condensatore.
Вторая сфера предназначается для конденсации.
Lo metti in un serbatoio da 15 litri, tre galloni circa, e si raffredderà fin quasi a congelare, tre gradi sopra il congelamento, per 24 h, in un ambiente a 30 C°.
Вы кладёте установку в 15-литровую тару, и она охладит её практически до замерзания.
La realtà è che se osservate davvero i bambini, notate che non pensano alle cose come lo stoccaggio in termini lineari.
Если вы внимательно понаблюдаете за детьми, вы поймете, что дети не считают, что такие вещи как мебель должны быть обязательно прямолинейными.
La batteria non è il serbatoio della benzina, in un certo senso.
Батарея, в некотором смысле, - не топливный бак.
Questo é un impianto per l'incapsulazione e lo stoccaggio di scorie nucleari ad Hanford Site in Washington state, dove si trovano piu'di 1900 capsule di acciaio contenenti scorie nucleari radiattive immerse in acqua.
Это хранилище ядерных отходов и помещение для инкапсуляции в Хэнфордском комплексе, штат Вашингтон, в котором содержатся более 1900 погружённых в воду стальных капсул с ядерными отходами.
In secondo luogo, i costi del premio assicurativo - l'enorme serbatoio, per lo più basato in dollari, che sono le riserve internazionali della Cina - sono stati amplificati dall'incertezza politica.
Во-вторых, стоимость страховой премии - за завышенный, в основном долларовый резервуар валютных резервов Китая - была увеличена политическим риском.
"Per esempio", secondo Budischak, "utilizzando l'idrogeno per lo stoccaggio, si può far funzionare un sistema elettrico che oggi avrebbe avuto bisogno di 72 gigawatt, il 99,9% del tempo, con 17 GW di energia solare, 68 GW di eolico offshore, e 115 GW di eolico terrestre".
"Например, используя для хранения водород, мы можем запустить энергосистему, которая на сегодняшний день 99,9% времени способна выдавать 72 гигаватта электроэнергии, используя 17 ГВт солнечной энергии, 68 ГВт энергии морского ветра и 115 ГВт материкового ветра".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité