Exemples d'utilisation de "settore" en italien

<>
Traductions: tous328 сектор187 autres traductions141
I posti di lavoro persi vanno ben oltre quelli strettamente legati al settore edilizio. Поэтому потеря рабочих мест не ограничивается рабочими местами в строительной отрасли.
E quindi il settore crolla. И строительство в полном упадке.
L'enigma del settore bancario Банковская головоломка
Modifica della riforma del settore bancario Реформирование банковской реформы
Insomma, trovate qualcuno del settore umanistico. В самом деле, найдите гуманитария.
i periodi di inattività nel settore edile. временное увольнение в строительстве.
E non siamo in tanti in questo settore. Не так много людей работают в этой области.
Sylvia Browne è una gran professionista del settore. Сильвия Браун является большим деятелем.
Sebbene si chiami agricoltura, nel settore dell'alimentazione. А с позиции пищи, это называется сельским хозяйством.
Ma i metamateriali sono un settore incredibilmente eccitante. Но метаматериалы - потрясающая область.
Poi mi farai una rapida panoramica del settore. Затем - быстрый обзор бизнеса.
I lobbisti del settore non lo avrebbero mai permesso. Но лобби промышленности никогда этого не допустит.
Cercare soluzioni per chi lavorava fuori dal settore auto. Искать решения в сферах, далёких от автомобилестроения.
Noi del settore chiamiamo il sorriso "delizia dell'inganno". В торговле такая улыбка известна как "обманул дурака!".
La propaganda del settore è stata molto, molto pesante. Происходящая от производителей [ядерной энергии] пропаганда всегда была очень мощной.
Ad ottobre ha quindi imposto gravi freni al settore. Она ввела жесткие ограничения на это предприятие в октябре.
Nel mio piccolo, perverso settore, questo è il mio marchio. В моей маленькой отрасли, это мой бренд.
Se siete coinvolti, diciamo, nel settore dei viaggi, guardate i pellegrinaggi. Если вы связаны, например, с туристическим бизнесом, посмотрите на паломничество.
Poi vi servono abilità, le umili abilità del settore delle costruzioni. Во-вторых, нужны люди, обладающие навыками, обычными, нужными на стройке, навыками.
Il settore delle costruzioni ha un ruolo vitale, ovviamente, nella ricostruzione. Для восстановления экономики строительство, очевидно, играет жизненно важную роль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !