Exemples d'utilisation de "sistema operativo Windows 98" en italien

<>
In effetti, si trattò di un cambiamento talmente radicale che il gruppo di sviluppo del primo Mac nel '82, '83, '84 dovette scrivere un sistema operativo completamente nuovo dall'inizio alla fine. На самом деле это было настолько радикальным изменением, что первая команда, разрабатывавшая Макинтош, в 82, 83, 84, должна была написать совершенно новую операционную систему с нуля.
Riscrivere un nuovo sistema operativo non fu una questione di capricci. Написать новую операционную систему было не простой задачей.
Il nostro modo di pensare, di comportarci, il nostro sistema operativo di comportamento non funziona. То, как мы думаем, как ведем себя, наша операционная система, управляющая поведением, сломана.
c'è solo una macchina, e il web è il suo sistema operativo. есть только одна машина, и веб - операционная система её.
Per come la vedo io, questo nuovo sistema operativo del fare impresa gira attorno a tre elementi: Мне лично кажется, что новая система для функционирования наших компаний должна строиться на трёх принципах:
L'interfaccia è il sistema operativo. Интерфейс - это ОС.
Uno dei nostri problemi più gravi è il fatto che il nostro sistema operativo non ci dà una risposta adeguata. И одной из самых острых проблем на сегодняшний день является то, что наша система жизни не даёт нам надлежащей обратной связи.
Però se pensiamo all'asfalto come alla nostra crescita, allora comprendiamo che tutto quello che stiamo facendo è distruggere il fondamentale sistema operativo che è alla base del pianeta. Но если мы посмотрим на асфальт как на продукт нашего роста, мы поймем - мы просто разрушаем "операционную систему" нашей планеты, лежащую в основе всей жизни.
Che cos'è un sistema operativo morale? Чем же является "операционная система морали"?
C'era un ragazzo chiamato Gary Kildall che se ne andò a volare col suo aeroplano mentre IBM stava cercando un sistema operativo per i PC IBM, ma lui non c'era, quindi tornaro indietro per incontrare Bill Gates. Там был парень по имени Гэри Килдалл, который летал на самолёте, когда его искала IBM, чтобы он сделал операционную систему для IBM PC, но его не было, и они пошли на встречу с Биллом Гейтсом.
Il robot monta un PC con sistema operativo Linux. В этого робота встроен персональный компьютер с ОС Linux.
E rappresenta il 70% del mercato azionario degli Stati Uniti, il 70% del sistema operativo che prima rappresentava la vostra pensione, la vostra ipoteca. И это составляет 70 процентов рынка акций США, 70 процентов того, что раньше было известно как ваша пенсия, как ваша ипотека.
Usa Android come sistema operativo. Использует операционную систему Android.
In pratica e'come caricare un PC col sistema operativo del Mac. Это как загрузить Windows PC с загрузочного диска Mac OS.
Questo livello superiore dell'architettura gestionale è analogo al sistema operativo di un computer, che coordina e dirige gli altri componenti del software ed hardware in modo da creare una unità olistica. Эта архитектура высокопоставленного управления аналогична операционной системе компьютера, которая управляет другими компонентами программного обеспечения и оборудования для формирования целостного единства.
Le nostre municipalità, rurali e urbane, svolgono il ruolo operativo dell'infrastruttura. Наши муниципалитеты, как сельские так и городские, ведают эксплуатацией инфраструктуры,
Ora, il sistema delle retribuzioni é imperniato su due cose. Теперь, то как работает система оплаты, вознаграждаются обычно две вещи.
Perché ciò permette al gestore di aumentare il budget operativo senza dover entrare in competizione con altri luoghi dotati di auditorium più grandi. Поскольку это позволяет компании увеличить текущий бюджет не участвуя в конкуренции с другими площадками с гораздо большими зрительными залами.
Essenzialmente, quello che stiamo facendo è considerare la biologia come un sistema programmabile. Фактически, они занимаются тем, что смотрят на биологию как на программируемую систему.
Il sè è solo il nostro centro operativo, la nostra coscienza, la nostra bussola morale. Наше "я" - это поистине центр управления, наше сознание, наш моральный компас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !