Exemples d'utilisation de "soluzione riducente" en italien
Questo è il punto del discorso dove si presume che io tiri fuori una soluzione per il sistema dei brevetti.
Моё выступление подошло к моменту, когда я должен предложить, как же помочь патентной системе.
Quanto al processo e alla tecnologia, per prima cosa ci serviva una soluzione ingegneristica.
Чтобы разработать процесс и технологию, сначала нам необходимо было найти техническое решение:
Eccolo, e penso sia una soluzione particolarmente carina.
Это именно то, что надо, и я думаю, это просто отличное решение.
Direi che è una soluzione davvero intelligente per risolvere questo particolare problema.
Очень удобное решение данной конкретной проблемы.
La soluzione non verrà da una persona o da un gruppo.
Проблема не может быть решена одним человеком или группой людей.
Perché l'aver acquisito la capacità di apprendimento sociale avrebbe creato un dilemma sociale ed evolutivo, la cui soluzione, sembra potersi dire, avrebbe determinato non solo il futuro della nostra psicologia, ma anche il futuro di tutto il mondo.
Потому что наше усвоение социальной обучаемости привела к социальной и эволюционной дилемме, разрешение которой, можно сказать, определит не только будущее нашей психологии, но и будущее всего мира.
Penso che la risposta a questo rompicapo sia una soluzione molto migliore, pronta là fuori, che non interessa a nessuno perché tutti sono soddisfatti di come pensano che i seggiolini funzionino.
И, мне кажется, разгадка этого феномена в том, что есть гораздо лучшее решение, от которого никто не приходит в восторг, потому что все так довольны тем, как детские кресла в принципе должны работать.
potete immaginarlo, mi stava sbattendo la porta in faccia, era terribilmente freddo e stavo provando a pensare a una soluzione, "Cosa farebbe un eroe di un film se avessi scritto questo come il copione di un film?"
А что бы сделал герой моего фильма, если бы я писал сценарий?"
Forse la soluzione migliore è parlare con la gente in tempo reale.
Возможно, решение просто в общении с другими людьми в реальном времени.
L'ultima ragione è che le donne sono parte della soluzione, non del problema.
Последняя причина связана с тем, что женщины это часть решения, a не проблемы.
Stavano cercando una soluzione per far fronte a 30-40 mila persone al giorno che si recavano lì, ma si trovavano completamente allo sbaraglio.
Власти искали пути как помочь 30 или 40 тысячам людей в день которые не могут попасть к месту трагедии.
Per cui suggerisco a quanti tra voi qui intendono impegnarsi seriamente per un mondo migliore di dedicare un po'di tempo ogni giorno ad esercitarvi nel riflettere in modo divertente perché potreste trovare proprio la soluzione che stavate cercando.
Моё предложение здесь присутствующим, кто действительно стремится к созданию лучшего мира, в том, чтобы каждый день уделять немного времени тому, чтобы мыслить с юмором, потому что как раз так вы можете найти то, что искали.
la soluzione ai costi potrebbe trovarsi nella produttività, oppure nell'efficienza, nel processo clinico, o in quanto pagano per lenti o prodotti, o nelle norme di prevenzione.
и в производительности, и в эффективности, в модели клиники, и в цене линз и расходных материалов, и в регулирующих правилах, их защитной практике.
Non condivido questo tipo di preoccupazione, ma è interessante il fatto che lui avesse una soluzione semplice.
Я не разделяю всех позиций, но интересно, что у него имеется простое решение.
"Come possiamo sperare di competere con una soluzione praticamente gratuita?
"Как мы сможем конкурировать с чем-то, по большому счёту, бесплатным?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité