Exemples d'utilisation de "sondaggio" en italien

<>
Traductions: tous13 autres traductions13
Va in onda il sondaggio! Идет съёмка!
Questo proviene da un sondaggio mondiale. Это данные всемирного опроса.
Hanno pubblicato il primo sondaggio mondiale in assoluto. В результате выл опубликован первый в истории всемирный опрос.
L'ultimo sondaggio dà un quadro sorprendentemente incoraggiante. Последнее исследование показывает неожиданно обнадеживающие результаты.
Cosi'hanno realizzato il primo sondaggio mondiale della storia. И они придумали как провести первый в истории всемирный опрос.
Un recente sondaggio ha rilevato che le imprese più piccole sostengono la riforma. Недавнее исследование показало, что большинство малых предприятий поддерживает реформу.
Secondo un recente sondaggio, il 47% delle famiglie detiene un'arma in casa. Согласно недавнему опросу, 47% домовладений имеют пистолет.
E probabilmente sono stati molto contenti di vederti in cima al sondaggio del Time. И им, скорее всего, было приятно увидеть тебя на первом месте журнала Time.
Quando eravamo al telefono un paio di settimane fa, mi ha menzionato che un risultato interessante che e'risultato dal sondaggio della Gallup. Когда мы с Вами говорили по телефону несколько недель назад, Вы упомянули о довольно интересном результате, полученном Гэллап.
O il sondaggio Gallup che mostrò come 7 Americani su 10 credessero che sarebbe scoppiata una guerra nucleare, e che almeno il 50% della nostra popolazione sarebbe stata uccisa. Или опрос мнения "Галлуп", который показал, что семь из 10 американцев верили, что может случиться ядерная война, и что по крайней мере 50 процентов всего населения страны
Trovai un sondaggio che mostrava che il 94 per cento dei leader nel campo degli affari del mondo credono che le cose intangibili siano importanti nei loro affari, cose come la proprietà intellettuale, la loro cultura corporativa, la fedeltà al marchio. Я обнаружил отчет, где говорилось, что 94% бизнес-лидеров во всем мире верят в важность неосязаемых вещей, таких как интеллектуальная собственность, корпоративная культура, преданность бренду.
Secondo un recente sondaggio, tra gli studenti universitari del primo anno, negli Stati Uniti, nel 2012, l'88% ha citato la possibilità di ottenere un lavoro migliore come un motivo importante per frequentare il college, e l'81% ha elencato lo "stare molto bene finanziariamente" come un obiettivo "essenziale" o "molto importante". По данным недавнего опроса среди студентов первых курсов в Соединенных Штатах в 2012 году 88% опрошенных назвали получение хорошей работы в качестве важной причины посещения колледжа, а 81% отметили "быть хорошо обеспеченными в финансовом плане" как "основную" или "очень важную" цель.
La differenza tra la felicità del sè che vive le esperienze e la soddisfazione del sè che ricorda è stata riconosciuta negli ultimi anni, e vi sono ora degli sforzi per misurare i due separatamente, l'istituto Gallup ha un sondaggio a livello mondiale dove più di mezzo milione di persone sono state sottoposte a un questionario su quello che pensano della loro vita e sulle loro esperienze. Различие между счастьем испытывающего я и удовлетворением помнящего я было сделано не так давно, и сейчас делаются попытки измерить оба состояния по отдельности, Организация Гэллап провела международный опрос, в котором приняли участие полмиллиона человек и ответили на вопросы, что они думают о своей жизни и своем опыте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !