Exemples d'utilisation de "studio" en italien

<>
progetto computer portatili e studio cervelli. я разрабатываю дизайн мобильных компьютеров и изучаю мозг.
Quindi nello studio, piuttosto che disegnare, abbiamo iniziato a imparare come lavorare a maglia. Поэтому вместо того, чтобы рисовать, мы начали учиться вязать.
Ecco perché studio l'antropologia dei cyborg. Именно поэтому я изучаю кибернетическую антропологию.
Sono un ecologista, e studio la complessità. Я эколог, я изучаю сложности.
Iniziammo quindi un ampio studio del pianeta rosso. И мы приступили к обширному изучению красной планеты.
Ha dedicato la sua vita allo studio della scienza. Она посвятила свою жизнь изучению науки.
Siamo riusciti a rendere arcano persino lo studio della letteratura. Мы даже умудрились сделать изучение литературы темным и загадочным.
Senza lo studio della logica qualsiasi forma di educazione è impensabile. Никакое образование немыслимо без изучения логики.
E questo è stato inestimabile per il nostro approccio allo studio di queste cose. Это дало неоценимый результат в наших попытках изучения подобных вещей.
E la risposta ci viene dallo studio del DNA del cancro del diavolo della Tasmania. Ответ пришел в процессе изучения ДНК тасманского дьявола.
Lo studio dell'intelligenza artificiale, come quello della coscienza, non è davvero approdato a nulla. Искусственный интелект, также как изучение сознания - всё это ни к чему не пришло.
Io ho dedicato gran parte della mia carriera allo studio di questo fenomeno, la bioluminescenza. Большую часть своего рабочего времени я провела, изучая феномен биолюминесценции.
Il programma di ricerca, di studio delle diverse parti del cervello umano, è una novità assoluta. Вся наша программа изучения отдельных частей человеческого мозга - абсолютно новая.
ha dichiarato che avremmo dovuto dedicare il nostro tempo allo studio delle grandi sfide dell'umanità. о том, что нам надо обратиться к изучению путей решения главных проблем, стоящих перед человечеством.
In altre parole, la maggiore di quello che sappiamo sul rimpianto lo sappiamo dallo studio della finanza. Другими словами, большая часть наших знаний о сожалениях исходит из изучения финансов.
E il punto non è trattare questi temi come materie di studio, ma come schemi d'azione. И здесь важно воспринимать эти темы не как предметы изучения, а скорее как руководства к деятельности.
E ci sarà, e dev'esserci chi passa una vita a esplorare settori di studio altamente specializzati. И будут, и должны быть те, кто тратит целую жизнь на изучение очень четко ограниченной области знаний.
Uno studio approfondito della religione potrebbe darci molti indizi in aree della vita che non vanno molto bene. А основательное изучение религии может помочь нам проникнуть в суть проблем в разных областях нашей жизни.
E'l'applicazione dell'analisi su larga scala di una raccolta di dati allo studio della cultura umana. Это применение анализа наборов данных огромного масштаба к изучению человеческой культуры.
Infatti circa 20 anni fa, quando approfondirono lo studio del genoma, pensarono che probabilmente conteneva circa 100 mila geni. Потому, что около 20 лет назад, когда начали изучать геном, предполагалось, что геном содержит около 100 тысяч генов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !