Exemples d'utilisation de "temere" en italien avec la traduction "бояться"
E i Francesi sembrano temere l'effetto contagio:
И французы, кажется, боятся распространения инфекции:
Le due più grandi economie hanno, apparentemente, poco da temere.
На первый взгляд, двум крупнейшим экономикам мира нечего бояться.
Non dobbiamo temere l'ascesa della Cina o il ritorno dell'Asia.
Нам не нужно бояться возвышения Китая или возвращения Азии.
E in secondo luogo, cerca di ricordarvi che cosa temere e odiare.
И вторая - напоминать чего боятся и ненавидеть.
Per parafrasare Franklin Roosevelt da un altro contesto, la cosa che dobbiamo temere di più è la paura stessa.
Перефразируя слова Франклина Рузвельта в ином контексте, самая страшная вещь, которой стоит бояться, это страх сам по себе.
Se lo sentiamo adesso e ci ragioniamo, ci accorgeremo che non c'è nulla da temere, se non la paura stessa.
Если мы прочувствуем это сейчас и обдумаем, мы поймём, что бояться нам нечего кроме самого страха.
L'inflazione sarà presto l'ultimo dei problemi che le banche centrali avranno da temere, poiché una rinnovata stagnazione sul mercato dei beni, su quello del lavoro, su quello immobiliare e delle materie prime alimenta pressioni deflazionistiche
Инфляция скоро станет наименьшей проблемой, которой будут бояться центральные банки, так как новый спад деловой активности усиливает дефляционное давление на товарном рынке, рынке труда, рынке недвижимости и рынке сбыта.
Si dice spesso che temiamo ciò che non conosciamo.
Говорят, что мы часто боимся того, чего не знаем.
Che temono possa fare questo bambino con quella pistola?
Чего же мы боимся, что он может натворить со своей пушкой?
È questa la rivoluzione che tanto teme la Business Roundtable?
Является ли это революцией, которой боится "Круглый стол бизнеса"?
Era così depresso che gli amici temevano che potesse suicidarsi.
Он был так подавлен, что его друзья боялись, как бы он не покончил с собой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité