Exemples d'utilisation de "terremoto" en italien avec la traduction "землетрясение"

<>
Traductions: tous52 землетрясение47 autres traductions5
Ieri c'è stato il terremoto. Вчера было землетрясение.
ero ad Istanbul quando ci fu il terremoto nel '99. Я была в Стамбуле, когда в 1999 случилось землетрясение.
Sono venuto a sapaere del terremoto di Haiti tramite Skype. Я узнал о землетрясении на Гаити по Skype.
Era alto circa due metri, completamente distrutto dalla violenza del terremoto. Она была около 2-х метров в высоту, полностью разрушена бушующим землетрясением.
E più notoriamente è stato utilizzato ad Haiti subito dopo il terremoto. Но самую большую известность она приобрела, когда ее применили на Гаити после землетрясения.
Questo è Gennnaio in tempo accelerato gente che modifica, questo è il terremoto. Это временной отрезок в Январе - люди редактируют карту, и тут - землетрясение.
Non sto dicendo che la narrativa abbia la stessa magnitudine di un terremoto. Я не утверждаю, что сила литературы сопоставима с силой землетрясения.
Tuttavia si prevedeva un rallentamento della crescita nel 2011 ancora prima che avvenisse il terremoto. Но, по прогнозам, рост в 2011 г. должен был замедлиться даже без землетрясения.
E il Giappone, a causa del terremoto, sta scivolando ancora una volta verso la recessione. А Япония уже сползает в рецессию из-за землетрясения.
Qualche volta ho una risposta emozionale alle notizie, come per il terremoto di Haiti nel 2010. Иногда во мне возникают эмоции в ответ на новости, например на землетрясение в Гаити в 2010 году.
Registrarono che ci fu un terremoto magnitudo 8.5 a Sumatra, che innescò quel massiccio tsunami. Сообщалось что-то о 8-балльном землетрясении на Суматре, вызвавшем массивное цунами.
Dopo il catastrofico terremoto di Haiti del 2010, il paese è stato soprannominato "la repubblica delle ONG". После разрушительного землетрясения на Гаити в 2010 году, страна получила название "республика НПО".
E quel corallo è cresciuto felicemente in queste acque basse fino al 1954, l'anno del terremoto. Коралл рос себе и рос на мелководье, пока в 1954 году не произошло землетрясение.
"Sorella Wong, posso cantarti una canzone che mia mamma cantava a me prima di essere inghiottita dal terremoto?" "Сестра Вон, можно я спою тебе песню, которую мне пела моя мама до того, как её поглотило землетрясение?"
E'già successo nel periodo successivo al terremoto di Hanshin (Kobe) nel 1995 e accadrà anche questa volta. Это произошло в период после землетрясения Хансин (Кобе) в 1995 году, и это произойдет и на этот раз.
Il catalizzatore di questo cambiamento è stato il grande terremoto che ha devastato Haiti il 12 gennaio 2010. И катализатором для этого изменения стало крупное землетрясение, которое произошло на Гаити 12 января 2010 года.
prima del terremoto, il Giappone evidenziava un gap di domanda-offerta pari all'incirca al 5% del Pil. до землетрясения в Японии наблюдался разрыв между спросом и предложением приблизительно в 5% ВВП.
So che ogni cosa è connessa, e le cicatrici lungo il mio torace sono le fratture generate dal terremoto. Я знаю, что все взаимосвязано и шрам по всей длине туловища- это последствия землетрясения.
Ho letto del recente terremoto in Cile e dello tsunami che si è dispiegato in tutto l'Oceano Pacifico. Я прочла о недавнем землетрясении в Чили и о цунами, которое прокатилось по всему Тихому океану.
Ci preoccupiamo delle cose che non possiamo controllare come la guerra, il terrorismo il tragico terremoto che ha colpito Haiti. Большинство из нас опасается того, что не может контролировать, например, войны, терроризма, трагического землетрясения, что только что произошло на Гаити.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !