Exemples d'utilisation de "tetto d ardesia" en italien
Se guardate al tetto del Progetto Eden o alla British Library, è tutta una struttura a nido d'ape.
Если вы посмотрите на крышу Проекта "Эдем" или крышу Британской библиотеки, то все они имеют сотовую структуру.
E qui, la prima cosa che potete vedere è che questo edificio, il tetto è una specie di manto molto caldo, una sorta di giardino isolante che è anche una celebrazione dello spazio pubblico.
И здесь первое, что мы видим - это постройка, точнее, ее крыша как теплое одеяло, своего рода отделенный сад, что тоже как бы отмечает понятие общественных мест.
Dal momento in cui sono state poste le fondamenta, sono passati tre mesi prima di mettere pavimento e tetto.
После того как был заложен фундамент, через три месяца появились крыша и этажи.
Ma poi entri nel tetto di rami, ed è come passare attraverso le nubi.
Но потом вы проникаете в лиственный полог секвойи, и это - словно преодолевать слой облаков.
I punti di cedimento sono gli stessi - muri e solette non fissate adeguatamente alle colonne - una parte del tetto pende dalla struttura - strutture a cantilever o strutture asimmetriche, che si sono scosse violentemente per poi cadere, materiali di costruzione pessimi cemento insufficiente, insufficiente compressione nei blocchi, tondini lisci, tondini esposti alle intemperie quindi arrugginiti.
Точки обрушения одни и те же - стены и панели не связаны, как положено, в колонны - вот панельная крыша, свисающая со здания - консольные конструкции, или асимметричные конструкции, неистово шатавшиеся и обрушавшиеся, плохие стройматериалы, недостаточное количество бетона, недостаточно компрессии в блоках, гладкая арматура, арматура, подверженная влиянию климата и проржавевшая насквозь.
Il neurone usa il suo apparato per la produzione di proteine per fabbricare piccole proteine fotosensibili e le installa su tutta la cellula, proprio come si metterebbero dei pannelli solari sul tetto.
После этого нейрон средствами собственной строительной системы производит эти чувствительные к свету белки и распределяет их по всей клетке, наподобие солнечных батарей на крыше.
Penso che il processo inizi casa dopo casa, sotto lo stesso tetto.
Я думаю, это начинается от семьи к семье, под одной крышей.
Perchè non li hanno mai visti nel tetto arboreo prima.
потому что они никогда раньше не видели их в лесном пологе.
Durante il giorno la Nutmeg raccoglie energia dai pannelli solari sul tetto della timoniera e da una turbina da 450 watt in cima all'albero.
В течение дня "Мускатный орех" заряжается энергией от солнечных батарей на крыше рубки и от турбины мощностью в 450 ватт на мачте.
E, infine, ci sono altre combinazioni, come il segno del pesce con sopra una sorta di tetto.
В конце концов, есть и другие сочетания иероглифов, как например иероглиф изображающий рыбу, с чем-то вроде крыши над ней.
Eppure, due ore più tardi, ti ritrovi in cima al tetto del monastero, imbrattato di fango, sangue e sudore.
А спустя 2 часа мы уже на крыше монастыря - в грязи, в крови и в поту.
Non si può, in realtà, costruire molto su un tetto se non è stato appositamente progettato.
В действительности, крыши не предназначены для какого-либо строительства на них,
La terra del tetto può avere un metro di profondità, centinai di metri da terra, e ci sono organismi in questo terreno che non hanno ancora un nome.
Почва, находящаяся в лиственном пологе, может достигать метра в глубину, находясь в сотнях футов над землей и быть населена организмами, которые еще не имеют названий.
Usa la tecnica della scala per ottenere effetti sempre più spettacolari, che sia sul tetto di un tempio a Singapore, o nei suoi lavori di installazione ogni volta più ambiziosi, come in questo, in cui fa funzionare 192 macchine da cucire, fabbricando le bandiere di ogni membro delle Nazioni Unite.
Он использует размер для более зрелищного эффекта, будь то крыша храма в Сингапуре, или невероятно амбициозная инсталляция, как здесь, где он разместил 192 швейных машины, шьющие флаги всех стран-членов ООН.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité