Exemples d'utilisation de "tradizione" en italien
Anche lui reinterpreta la tradizione della miniatura.
Он тоже переосмысляет традиции индийских миниатюр.
Possiamo usare la tradizione per guidare il cambiamento.
Мы можем использовать наши традиции для того, чтобы проводить изменения.
E veniamo da una lunga tradizione di condivisione.
А совместное использование у нас имеет давние традиции.
donne, perché noi siamo alla base, conosciamo la tradizione.
женщины, те, кто на кухне, те, кто знает традиции,
E vediamo veramente questa tradizione in alcune comunità Musulmane.
На самом деле мы видим эту традицию в некоторых исламских сообществах.
Harsha rivisita la tradizione della miniatura in chiave contemporanea.
Он вносит современный виток в традиции индийских миниатюр.
Penso che la tradizione Occidentale ci mostri una gloriosa alternativa.
Я считаю, что западная традиция указывает нам на прекрасную альтернативу.
Ma oltre a questo, ho riconosciuto i problemi nella tradizione Islamica.
Но кроме того, я также видел проблемы внутри исламской традиции.
Sta rielaborando una tradizione d'arte confuciana delle pietre della perfezione.
Он переосмысливает традицию конфуцианского искусства камней для созерцания.
E i poliziotti più importanti sono donne, perché noi siamo le portatrici della tradizione.
И в первую очередь женщинами, потому что мы отвечаем за традиции.
Nella tradizione e cultura degli Ashaninka, il paje è la più importante persona nella comunità.
В традиции и культуре Ашанинков падже - самый главный человек в поселении.
E'un luogo meraviglioso, spero possa piacere anche a voi, un'icona della migliore tradizione vittoriana.
Это замечательное место, я надеюсь вы в этом убедитесь, и замечательный символ лучшего в Викторианской традиции.
La tradizione è essenziale per impostare la stabilità per tirar su famiglie e formare gruppi sociali coesi.
Приверженность традиции ведет к стабильности, это существенно для создания семьи и сплочённых социальных групп.
In merito a ciò, sto per annunciare, qui al TED, nella tradizione TED, L'Università della Singolarità.
Исходя из изложенного, и в полном соответствии с традицией TED, мы объявляем на TED об открытии Университета Сингулярности.
Alla luce di questa tradizione, il recente cambiamento verso obiettivi materiali si presenta come qualcosa di sorprendente.
В свете этой традиции недавний переход к целям обеспечения материального благополучия несколько неожиданный.
È qualcosa di sospeso tra ciò che pensiamo di poter essere, e una tradizione che potremmo aver dimenticato.
Это нечто между верой в то, чего мы можем достичь, и традициями, ушедшими в прошлое.
In ogni tradizione religiosa vi sono un cammino esteriore e uno interiore, un cammino essoterico e uno esoterico.
В каждой религиозной традиции есть то, что мы называем внешний путь и внутренний путь, или экзотерический и эзотерический путь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité