Exemples d'utilisation de "uscente" en italien

<>
Ma uscii dalla stanza dicendomi: Затем я вышел из комнаты и сказал:
La luce usciva in ogni direzione. Свет выходил из неё во всех направлениях.
Guitar Hero é uscita dal nostro laboratorio. Игра Guitar Hero вышла из нашей лаборатории.
Oggi, escono dall'acqua e vedono dei condomini. Сегодня, выходя из моря, они видят жилые квартирные дома.
Quando uscii dallo studio, mi richiamò e disse: И когда я вышла из его кабинета, он позвал меня обратно и сказал:
E se ne fanno uscire qualche milione per volta. Единовременно на Землю выходит несколько миллионов человек.
E lentamente, sono uscita da quell'infelice stato mentale. И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния.
Mentre stavo per finire il libro uscì un documentario. Ближе к концу написания книги вышел документальный фильм.
E anche mentre stava uscendo, continuava a mostrarmi la gola. И даже выходя через дверь, он показывал на горло.
Uscirà a Gennaio, e spero ne compriate tre copie ciascuno. Она выходит в январе, и я надеюсь, каждый из вас купит ее в трёх экземплярах.
So che la Ford sta per far uscire nuovi veicoli elettrici. Я знаю, что у Форда скоро выходят новые электромобили.
Così possiamo finalmente uscire da questo pazzesco dilemma in cui siamo. И мы наконец выйдем за пределы ужасной дилеммы, в которой мы сейчас живем.
Così, quando avevo 17 anni, sono uscito nel giorno del ringraziamento. И когда мне исполнилось 17, в День Благодарения я вышел на улицу.
Mi guardano con occhio strano quando esco a cercare i miei soggetti. Я ощущаю на себе странные взгляды, когда выхожу подбирать мои реквизиты.
Siamo usciti dalla cena non sapendo quale sarebbe stato il passo successivo. Так что мы вышли после нашего обеда, в действительности не понимая, куда нас это приведет.
Esco dalla doccia e meccanicamente mi vesto e giro per casa e penso: Так что я выхожу из душа и автоматически одеваюсь, хожу по квартире и думаю:
Potete cliccare su una qualsiasi per uscire e leggere l'articolo alla fonte. Вы можете нажать на любую, чтобы выйти и прочитать статью из источника.
Ma l'altro termine dell'equazione è che dovete uscire dalla vostra caverna. Но другая сторона уравнения заключается в том, что вы должны выйти из своей пещеры.
Se mai uscirò di qui, ci sarà sempre una macchia sul mio nome. И если я когда-нибудь отсюда выйду, на мне всегда будет клеймо.
Usciti dall'aereo, viene fuori che state per fare del trekking in Nepal. Вы выходите из самолета, и оказывается, что вы очутились посреди Непала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !