Exemples d'utilisation de "vestirsi" en italien avec la traduction "одеваться"

<>
Traductions: tous14 одеваться14
Era vestito con un cappotto grigio. Он был одет в серое пальто.
E, cosa più importante, si vestono bene. И что ещё важнее - они прилично одеты.
Ma per protesta si vestirono di bianco, senza trucco. Но нет, сейчас, в качестве протеста они одевались в белое, без косметики.
E si vestono tutti uguali, usano gli stessi colori. Все они одеты в униформу одного цвета.
Vestite con questi sacchi di nylon, fatti in Cina, chiamati burka. Одетые в этот нейлоновый мешок, сделанный в Китае, под названием паранджа.
Esco dalla doccia e meccanicamente mi vesto e giro per casa e penso: Так что я выхожу из душа и автоматически одеваюсь, хожу по квартире и думаю:
Quando parli di velo, tu parli di donne che indossano vestiti a sacco. Говоря о том, как женщины покрывают лицо, Вы говорили о женщинах, одетых в мешки из ткани.
Allora quando un bambino si veste da vigile del fuoco sta sperimentando quell'identità. Так, когда ребенок одевается в пожарного, знаете, он начинает пробовать, ассоциировать себя с ним.
Il proprio aspetto fisico ed il modo in cui ci vestiamo può avere un importante impatto sulla nostra autostima. Наш внешний вид и то, как мы одеваемся, может иметь большое влияние на нашу самооценку.
E quella sera, tutti e 90 i ragazzi - si sono vestiti per bene, hanno fatto il loro lavoro, per conto loro. И в тот вечер, все 90 ребят пришли одетые как положено, делали что нужно, приняв на себя ответственность за происходящее.
Poi gli ho detto, una volta che si è vestito, le cose standard che deve aver sentito in altre istituzioni, come: Затем я начинал рассказывать пациенту, пока он одевался, стандартные вещи, которые он наверняка слышал в других больницах, типа:
Su di essa ci sono Batman, Superman e una Wonder Woman molto vestita insieme ai membri di "The 99" provenienti dall'Arabia Saudita, dagli Emirati Arabi e dal Libano. На обложке вы видите Бэтмена, Супермена и вполне одетую Чудо-женщину, вместе с членами "99" из Саудовской Аравии, Арабских Эмиратств и Ливии.
Gli basta poter essere ancora qui domani, magari vestito con la manica di una camicia scozzese, il naso premuto sul foglio, scrivendo qualche altra riga deferente mentre io guardo attraverso la finestra e immagino Budapest o qualche altra città in cui non sono stato mai. Он хочет только быть здесь завтра, одетый, возможно, в рукав клетчатой рубашки, приложив нос к бумаге, вывести ещё пару почтительных строк, пока я смотрю в окно и представляю Будапешт или какой-нибудь другой город, где я никогда не был.
Ma quando fummo a Lisbona, nell'aeroporto, e stavamo per volare verso l'Inghilterra, c'era una donna che vide mia madre con un vestito lavato così tante volte che in pratica era diventato trasparente, e con cinque bambini dall'aspetto macilento, le si avvicinò per chiederle cosa fosse successo. Но когда мы были в аэропорту в Лиссабоне, ожидая вылета в Англию, одна женщина увидела платье, в которое была одета моя мама, которое было выстирано столько раз, что оно было практически прозрачным, с пятью детьми, которые выглядели голодными, и она подошла и спросила мою мать, что случилось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !