Exemples d'utilisation de "volare" en italien

<>
Traductions: tous76 лететь23 autres traductions53
Esse hanno prodotto il riflesso della fuga che consente alle mosche di saltare e volare via ogni volta che muovete la mano. Они тренируют спасательный рефлекс, заставляя муху подниматься в воздух и улетать, когда ваша рука находится над ней.
Comunque, come vedrete fra un momento, Susana fu in grado di accendere il motore della fuga in quello che e'l'equivalente della spina dorsale di queste mosche e far si'che alcuni dei corpi senza testa riuscissero effettivamente a decollare e volare via. В любом случае, как вы сейчас увидите, Сюзанна смогла включить "двигатель полета" в эквиваленте спинного мозга этих мух, так, что некоторые из обезглавленных тел снимались с места и улетали.
E l'ho fatto volare. и запускал её в воздух.
Erano in grado di volare. Они могут зависать в воздухе.
Si può volare con mezzi russi. Вы можете летать на русском оборудовании.
È veramente una goduria volare in giro. Летать туда-сюда - замечательное ощущение.
Avete mai visto uccelli volare in tandem? Вы когда-нибудь видели птичий тандем?
abbiamo la possibilità di volare come un uccello. есть возможность полететь как птица.
Mormorii fa volare tutte le sensazioni sul soffitto. Шумы - это причины всех чувств, что долетели до потолка.
Possiamo volare a circa un chilometro dalla superficie. Мы пролетим на высоте в 1.6 км над поверхностью.
E annunciammo che avremmo fatto volare Stephen Hawking. И мы объявили, что мы возьмем в полет Стивена Хокинга.
Come era potuto volare via in un lampo? Как так получилось, что жизнь пронеслась как молния?
È un sogno dell'umanità volare come un uccello. Летать, как птица - мечта человечества.
Ed è divertente volare attraverso l'occhio del Signor Beckett. Это забавно, пролететь через глаз мистера Бэккета.
Così possiamo volare indietro nel tempo a questo momento memorabile. Теперь давайте перенесемся назад к тому памятному моменту.
Il cervello è ora un mondo dove volare e interagire. Мозг - это целый мир, в котором можно летать и взаимодействовать.
Uno dei metodi per non farle volare è tramite il DDT. Один из способов - ДДТ.
Se si voleva farlo volare bisognava apprendere la disciplina del volo. Чтобы поднять модель в воздух, надо было изучать принципы полёта,
e rimase in servizio finchè arruggini'troppo per continuare a volare. И им успешно пользовались, пока он не слишком устарел и не был выведен из эксплуатации.
Possiamo volare sopra le montagne, i vulcani, i crateri da impatto. Мы сможем пролететь над горами, вулканами, ударными кратерами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !