Exemples d'utilisation de "volata" en italien

<>
Sta volando, sopra la Manica. Он летит над каналом.
Sta volando sopra lo Stretto della Manica. Он над Английским Каналом и продолжает лететь.
Non abbiamo abbastanza gas per volare così lentamente." Нам не хватит газа, если лететь так медленно."
Nell'autunno gli uccelli migratori volano a sud. Осенью перелётные птицы летят на юг.
State volando attraverso la corteccia del cervello di un mio collega. Мы летим сквозь кору мозга моего коллеги.
Se faceste un viaggio in aereo attraverso gli Stati Uniti, volereste a queste altitudini. Если вы решите полететь в авиапутешествие через США, вы будете лететь на этих высотах.
Se creo una tensione sul mio corpo questa passa alla tuta, e riesco a volare. Прикладывая усилие телом, я могу лететь.
Come un uccello che vola sopra i campi e non gli importa delle recinzioni, ok? Так и птица не думает об изгородях, над которыми летит, а просто летит вперед.
Pensavo fosse un esperimento molto interessante sui principi di Scienza Missilistica, e vola dritto come una freccia. Я считаю, что это был весьма интересный эксперимент в области ракетной техники, его ракета летела как стрела.
Ora, 30 km, in un viaggio aereo verso Los Angeles si vola a 11 km d'altezza. Например, если вы летите самолетом через всю страну до Лос Анжелеса, вы летите на высоте 11 киллометров.
Ora, 30 km, in un viaggio aereo verso Los Angeles si vola a 11 km d'altezza. Например, если вы летите самолетом через всю страну до Лос Анжелеса, вы летите на высоте 11 киллометров.
Nel caso della spirale, deve essere molto flessibile per assorbire l'impatto di una preda in volo. В случае спирали для захвата жертвы волокно должно быть растяжимым, чтобы вместить в себя летящую добычу.
qualcosa che si può programmare per farlo volare da solo, senza leve o altro, per capire che traiettoria assume. что-то, что можно запрограммировать так, чтобы оно летало самостоятельно, без джойстика или другого управления, чтобы само находило путь, куда лететь.
Ora prendiamo un joystick, ci sediamo davanti al computer sulla Terra, e muovendo il joystick voliamo intorno al pianeta. Мы берём джойстик, садимся за компьютер, здесь - на Земле, нажимаем на кнопку "Вперёд" и летим вокруг планеты.
Questo significa caricare le batterie durante il volo, per utilizzarle durante la notte, e volare di nuovo il giorno dopo. Это означает зарядку батарей во время полета, для того, чтобы лететь ночью на батареях, и лететь следующий день снова.
Questo significa caricare le batterie durante il volo, per utilizzarle durante la notte, e volare di nuovo il giorno dopo. Это означает зарядку батарей во время полета, для того, чтобы лететь ночью на батареях, и лететь следующий день снова.
Si tratta di lanciarsi dalle montagne con un parapendio e avere la possibilità di volare lontano, attraversare paesi, usando soltanto le correnti per planare. Взлёт на параплане осуществляется с горы, а затем летишь над землёй, довольно далеко, используя только восходящие термические потоки.
Il primo riguardava la devastazione ambientale che aveva potuto osservare mentre volava dal Bhutan verso l'India - inclusi lo scioglimento dei ghiacciai e la deforestazione. Первый касался опустошения окружающей среды, которое он наблюдал - включая таяние ледников и потерю плодородного слоя земли - когда он летел из Бутана в Индию.
Ma quel giorno ho sorvolato le isole - era una gita ai Caraibi con la mia famiglia, in un piccolo aereo volavamo bassi sopra le isole. Но в тот день я пролетал низко над островами - это была семейная поездка на Карибское море - и я летел в маленьком самолёте низко над островами.
Quindi l'inizio del volo consiste nel saltare da un aereo o da un elicottero, poi tu ti tuffi e acceleri i motori, e poi decolli in una zona a mezz'aria. Итак, в начале полета Вы просто выпрыгиваете из самолета или вертолета, ныряете и ускоряете моторы, и тогда где-нибудь в воздухе Вы отрываетесь и летите.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !