Exemples d'utilisation de "Exceto" en portugais

<>
Ele não come nada exceto frutas. He doesn't eat anything except fruit.
Exceto pelo tempo, foi um ótimo piquenique. Except for the weather, it was a great picnic.
Exceto que aqui não é tão simples assim. Except that here, it's not so simple.
Ninguém nunca soube a verdadeira história, exceto nós três. No one ever knew the true story except the three of us.
Nós temos cinco aulas todo dia, exceto no sábado. We have five classes every day except Saturday.
O supermercado está aberto todos os dias exceto domingo. The supermarket is open all days except Sunday.
Minha gata me ignora, exceto quando ela está com fome. My cat ignores me, except when she's hungry.
Eu não sei nada exceto que ela partiu semana passada. I know nothing except that she left last week.
Não sei nada sobre ela, exceto que ela é pianista. I know nothing about her except that she is a pianist.
Um filósofo é um homem que pode resolver todos os problemas, exceto os seus. A philosopher is a man who can solve all problems, except for his own.
Nós realmente temos tudo em comum com os Estados Unidos atualmente exceto, é claro, a língua. We have really everything in common with America nowadays except, of course, language.
Há pessoas no mundo tão famintas que Deus não pode aparecer para elas exceto na forma de pão. There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.
A democracia é a pior forma de governo, exceto por todas as outras que já foram testadas anteriormente. Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
A Maturidade tem um lado mas, com certeza, a Juventude tem outro. Não há nada mais certo do que o fato de que ambas estão certas, exceto talvez o fato de que ambas estejam erradas. Age may have one side, but assuredly Youth has the other. There is nothing more certain than that both are right, except perhaps that both are wrong.
Ninguém, exceto Tom, conhece seu endereço. No one knows his address but Tom.
Eu gosto de comer tudo, exceto cebola. I can eat anything but onions.
Deus é o Criador. O céu e a terra e as pessoas e tudo, exceto Deus, foi criado. God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
O humor pode ser dissecado, assim como um sapo, mas a coisa morre no processo e as vísceras são desalentadoras exceto para a mente puramente científica. Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !