Exemples d'utilisation de "Ficou doente" en portugais

<>
Ele ficou doente de tanto comer. He was sick from eating too much.
O presidente da reunião ficou doente. The chairman of the meeting became ill.
Para piorar ainda mais as coisas, ele ficou doente. To make things even worse, he got sick.
Ficou doente porque comeu demais. He fell ill because he ate too much.
Meu colega ficou no meu lugar enquanto eu estava doente. My colleague filled in for me while I was sick.
Ela ficou no hospital durante seis semanas porque estava doente. She was in the hospital for six weeks because she was sick.
Ela está doente por um bom tempo e ainda está muito fraca para ficar se mexendo. She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.
Não ficou claro o que ela disse. It was not clear what she said.
Chamaram um médico porque a criança estava doente. They called in a doctor because the child was ill.
Quando o padre pediu à noiva que repetisse o juramento, esta ficou calada. When the Father asked the bride to repeat the oath, she stayed silent.
Será que ele está mesmo doente? I wonder if he's really sick?
Walter ficou perplexo com o insulto cruel de John. Walter was taken aback by John's cruel insult.
Não sabia que estava doente, então não o visitei no hospital. I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital.
Parte da ilha ficou devastada pelas ondas gigantes. A portion of the island was destroyed by the massive waves.
Tom disse estar doente, mas isso era mentira. Tom said he was sick, but that was a lie.
Acho que ele ficou com raiva. I think he's angry.
Eu pedi notícias de meu amigo doente. I asked after my sick friend.
Ele ficou satisfeito com seu novo carro. He was satisfied with his new car.
Dizem que ela está doente. They say she's sick.
Ela ficou penteando os cabelos durante muito tempo. She was combing her hair for a long time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !