Exemples d'utilisation de "Inclua" en portugais

<>
Traductions: tous15 include15
O Ubuntu inclui muito software. Ubuntu includes lots of software.
A biologia inclui muitas ciências da vida. Biology includes many life sciences.
A contém B e B inclui A. A contains B and B includes A.
Serviços especiais incluem motorista particular para cada convidado Special services include a personal driver for each guest.
Não se esqueça de me incluir na contagem. Don't forget to include me in the count.
O café da manhã está incluído no preço? Is breakfast included in the price?
O preço do quarto inclui as taxas de serviço? Does the price of the room include the service charges?
Eu li vários livros semana passada, incluindo o seu. I read several books last week, including yours.
O jantar estado-unidense tradicional inclui carne, batatas e vegetal. The traditional American dinner includes meat, potatoes and a vegetable.
O site da ALC inclui um arquivo de expressões em inglês? Does ALC's web site include an archive of English expressions?
As funções seno e cosseno retornam valores entre -1 e 1 (-1 e 1 incluídos). The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).
Nos EUA, parte do processo de ingresso às universidades geralmente inclui uma redação sobre "Por que quero ir à universidade." In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."
O governo pode levar a cabo extermínios, como o chamado Holocausto, que incluiu judeus, homossexuais, ciganos e deficientes físicos e mentais. The government can carry out exterminations, such as the so-called Holocaust, which included Jews, homosexuals, gypsies and the mentally and physically disabled.
Por favor, notifique-me por e-mail quaisquer falhas encontradas ou funções ausentes que você quer que sejam incluídas em versões futuras da calculadora do IMC. Please notify me by e-mail about any bugs found or missing functions that you want to be included in future versions of the BMI calculator.
Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !