Exemples d'utilisation de "Porém" en portugais

<>
Tenho, porém, algumas perguntas. I do, however, have a few questions.
Contém, porém, uma qualidade especialmente comovedora. Nevertheless, it contains an especially poignant quality.
Deveria tomar banho primeiro, porém. You might want to shower first, though.
Uma chance de vida, porém. A chance for life, nonetheless.
Desejamos, porém, fazer algumas clarificações. We wish, however, to offer a number of clarifications.
Limitações para sua eficácia, porém, existem. Limitations to their effectiveness, nevertheless, exist.
Precisamos porém de mais recursos à nossa disposição. We need more resources, though, at our disposal.
Este mistério, porém, sempre contrasta com a dramática experiência histórica. Nonetheless, this mystery constantly clashes with the dramatic experience of human history.
Não sejamos, porém, demasiado dogmáticos. Let us not, however, be overly dogmatic.
Consideramos, porém, que este é um bom começo. Nevertheless, we think it is a good start.
Alguns, porém, conseguem reinventar-se. Some, however, manage to reinvent themselves.
Esses intelectuais, porém, eram alvo de muitas críticas. Nevertheless, these intellectuals were the targets of a great deal of criticism.
Infelizmente, porém, isso já não acontece. Unfortunately, however, this is no longer the case.
Sozinha, porém, não conseguiria libertá-lo. Alone, however, she could not free him.
Não é aconselhável, porém, consumí-lo isoladamente. It is not advisable, however, consume it alone.
Esta espécie anteriormente experimentou declínio, porém recuperou. This species formerly experienced declines, however it has recovered.
Como explodiram, porém, tiro meu chapéu-coco. How they blew the safe, however, to that, I doff my bowler.
Inicialmente, porém, não adoptou uma linha especialmente intervencionista. Initially, however, it did not adopt a particularly interventionist line.
É verdade. Antes, porém, precisamos ir ao supermercado. That's true. First, however, we need to go to the supermarket.
Outros aspectos porém mantêm-se ainda abertos e problemáticos. Some things, however, pose problems or still remain an open question.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !