Exemples d'utilisation de "acordo de cessão" en portugais

<>
O acordo de paz irá ser assinado amanhã. The peace treaty will be signed tomorrow.
A história não está de acordo com os fatos. The story is not in accord with the facts.
Você será pago de acordo com a sua quantidade de trabalho. You will be paid according to the amount of work you do.
O resultado é calculado de acordo com a tabela principal criada pela Organização Mundial da Saúde (OMS) - a mesma para homens e mulheres independentemente da idade. The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
Eu não acordo cedo. I do not get up early.
Você está de acordo à nova lei? Are you in agreement with the new law?
Normalmente eu me acordo às oito. I usually get up at eight.
Às vezes tenho a impressão de que jamais entraremos num acordo. Sometimes I have the impression that we'll never come to an agreement.
De acordo com a previsão do tempo, vem mais chuva por aí. According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
De acordo com o jornal ele se matou. According to the newspaper, he committed suicide.
Por favor sente-se de acordo com seu número. Please sit according to your number.
Esta é a razão para que eu não esteja de acordo contigo. This is the reason I disagree with you.
De acordo com o rádio, vai nevar amanhã. According to the radio, it will snow tomorrow.
Temos um acordo? Do we have a deal?
Tente se comportar de acordo com a sua idade. Try to act your age.
Eles queriam assinar o acordo primeiramente. They wanted to sign the agreement first.
Tudo correu de acordo com o plano. Everything went according to plan.
Eu acho que é hora de chegarmos a um acordo. I think it's time for us to come to an agreement.
Toda pessoa acusada de um ato delituoso tem o direito de ser presumida inocente até que a sua culpabilidade tenha sido provada de acordo com a lei, em julgamento público no qual lhe tenham sido asseguradas todas as garantias necessárias à sua defesa. Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
De acordo com meus conhecimentos, o lago é o mais profundo daqui. To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !