Exemples d'utilisation de "adaptou" en portugais

<>
Traductions: tous8 adapt8
Ele adaptou a história para as crianças. He adapted the story for children.
Ele se adaptou à sua nova vida. He adapted himself to his new life.
Ela adaptou seu método de ensino a estudantes lentos. She adapted her teaching method to slow learners.
Você deve se adaptar às circunstâncias. You have to adapt to circumstances.
Você logo vai se adaptar a essa nova vida. You will soon adapt yourself to this new life.
Ele não conseguiu adaptar seu estilo de vida à empresa. He could not adapt his way of life to the company.
O homem tem uma grande capacidade de se adaptar às mudanças ambientais. Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
Quando me mudei aos Estados Unidos, há quatro anos, tive problemas para me adaptar a uma nova língua e cultura. When I moved to the United States four years ago, I had problems adapting to a new language and culture.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !