Exemples d'utilisation de "ainda por cima" en portugais

<>
Os presos teriam que passar ainda por outra provação. The prisoners would have to go through yet one more hardship.
Sem a sua ajuda, eu não teria dado a volta por cima daquela crise. Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
A catapulta lançou o pedregulho por cima das muralhas do castelo. The catapult hurled the boulder over the castle walls.
O avião voou por cima da montanha. The plane flew over the mountain.
Sem a sua ajuda, eu não teria passado por cima daquela situação difícil. Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
Quando os gatos não estão em casa, os ratos passeiam por cima da mesa When the cat is away, the mice will play
Ainda há muito por fazer. There's still plenty that needs to be done.
Eu sei que ele ainda é apaixonado por você. I know he's still in love with you.
Pode parecer uma loucura, mas acho que ainda estou apaixonada por Mary. It might sound crazy, but I think I'm still in love with Mary.
Eu ainda estou apaixonada por ele. I'm still in love with him.
Ainda estou esperando pelo meu café da manhã. Traga-o para mim agora, por favor. I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.
Você poderia levar minhas malas lá para cima, por favor? Would you carry my luggage upstairs?
Ela está doente por um bom tempo e ainda está muito fraca para ficar se mexendo. She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.
Eles estavam ali por outro motivo que ela ainda não sabia. They were there with some other motive in mind which she still didn’t know about.
Por mais frio que possa estar, ele ainda corre vinte quilômetros todos os dias. However cold it may be, he still jogs 20 kilometers every day.
Coloca o livro na prateleira de cima. Put the book on the top shelf.
Eu acho que eu posso te esperar por mais sete minutos. I can probably give you seven minutes.
Meu avô ainda está fortemente presente em meu coração. My grandfather is still strongly anchored in my heart.
Tudo em cima? What's up?
Busquei-o por toda parte, mas não o encontrei. I looked for it everywhere but didn't find it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !