Exemples d'utilisation de "além de que" en portugais
Ninguém além de você sabe fazer uma salada tão gostosa.
No one other than you knows how to make such a tasty salad.
Muitos estão convencidos de que ele é avesso a conselhos.
Many are convinced that he is resistant to advice.
Em algumas áreas rurais, a internet é importante para informações sobre agricultura, além de especialmente útil para fins de tecnologias de produção e preços agrícolas.
In some rural areas, the Internet is important for agricultural information, as well as being particularly useful for the purposes of agricultural production technologies and pricing.
No começo, todos estavam convencidos de que ele era inocente.
At first, they were all convinced he was innocent.
Tom teve um pressentimento de que o plano não funcionaria.
Tom had a feeling that the plan wouldn't work.
Três dos meus amigos, além de mim, foram autorizados para entrar no bar.
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
Tom escondeu o fato de que ele havia estado na prisão.
Tom concealed the fact that he had been in prison.
Além de ser um médico, ele foi um novelista muito famoso.
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
Além de ser médico, ele era também um romancista muito famoso.
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
Você pode mudar o seu nome se tiver boas razões. E eu tenho certeza de que você tem, Tom!
You can change your name if you have good reasons to. And I'm sure you have, Tom!
A notícia de que a escola foi queimada logo se espalhou pela cidade.
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité