Exemples d'utilisation de "além disso" en portugais

<>
Além disso, há outras razões. In addition to this, there are other reasons.
Ele deu à pobre mulher um pouco de pão e, além disso, uma nota de cinco dólares. He gave the poor woman some bread and a five dollar bill besides.
Além disso, eu não acho que esta é uma imensa diferença cultural. Furthermore, I still don't think this a huge cultural difference.
A casa parecinha bonitinha, e além disso o preço era justo. The house looked good, moreover the price was right.
Estava frio e, além disso, estava ventando. It was cold, and in addition, it was windy.
Houve um terremoto e, além disso, um tsunami. There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
Não há razão para você me dizer "Oi, como vai?" se você não tiver nada além disso a dizer. There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say.
Ninguém além de você sabe fazer uma salada tão gostosa. No one other than you knows how to make such a tasty salad.
Você tem certeza disso? Are you quite sure about that?
Ninguém sabe o seu endereço além do Tom. No one knows his address but Tom.
A gente fala disso mais tarde. We'll talk about it later.
Ele era médico; além do mais, poeta. He was a doctor; moreover a poet.
Não se preocupe. Cuidarei disso. Don't worry. I'll take care of it.
Além de inglês, ele sabe falar francês. In addition to English, he can speak French.
Há várias roupas ultimamente que são justas e eu não gosto disso. Prefiro roupas mais soltas. There have been a lot of clothes lately that fit tightly and I don't like it. I prefer clothes with a loose design.
Em algumas áreas rurais, a internet é importante para informações sobre agricultura, além de especialmente útil para fins de tecnologias de produção e preços agrícolas. In some rural areas, the Internet is important for agricultural information, as well as being particularly useful for the purposes of agricultural production technologies and pricing.
Como você veio a saber disso? How did you come to know it?
Seu romance está além de minha compreensão. His novel is beyond my comprehension.
Eu sabia disso. I knew that.
Ele não come nada além de frutas. He eats nothing other than fruit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !