Exemples d'utilisation de "apanhar em flagrante" en portugais

<>
Pardal velho não se deixa apanhar em qualquer rede An old bird is not caught with chaff
Se a polícia tivesse chegado cinco minutos mais cedo, todos os bandidos teriam sido pegos em flagrante. If the police had arrived five minutes earlier, all the outlaws would have been caught red-handed.
Levantei-me mais cedo do que o habitual para apanhar o primeiro comboio. I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
Tenho de correr até a estação para apanhar o último trem. I have to hurry to the station to catch the last train.
Vou apanhar o comboio das dez e meia. I'm going to take the 10:30 train.
Tome mais cuidado com o que fala ou você vai apanhar. Watch your mouth or you'll get it.
Apanhar água com a peneira To draw water with a sieve
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !