Exemples d'utilisation de "apesar de que" en portugais

<>
Apesar de que o tempo estava ruim, eu decidi sair. Even though the weather was bad, I decided to go out.
A companhia, apesar de que com algumas exceções, utiliza geralmente seus recursos muito bem. The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
Apesar de que estava doente, o menino foi à escola mesmo assim. Even though he was sick, the boy still went to school.
Gostaria de que me emprestasse cinquenta dólares. I would like to borrow fifty dollars from you.
Muitos estão convencidos de que ele é avesso a conselhos. Many are convinced that he is resistant to advice.
No começo, todos estavam convencidos de que ele era inocente. At first, they were all convinced he was innocent.
Eu tinha certeza de que você estava do nosso lado. I took it for granted that you were on our side.
Tom teve um pressentimento de que o plano não funcionaria. Tom had a feeling that the plan wouldn't work.
Tom escondeu o fato de que ele havia estado na prisão. Tom concealed the fact that he had been in prison.
De que horas você foi para a cama ontem de noite? When did you go to bed last night?
Normalmente você vai dormir de que horas? What time are you used to going to bed?
Você pode mudar o seu nome se tiver boas razões. E eu tenho certeza de que você tem, Tom! You can change your name if you have good reasons to. And I'm sure you have, Tom!
A notícia de que a escola foi queimada logo se espalhou pela cidade. The news that the school had been burned down soon spread though the town.
Normalmente você se levanta de que horas? What time do you usually get up?
Gostaria muito de que você aceitasse o meu pedido. I'd like you very much to accept my request.
Eu tenho a impressão de que a felicidade está sempre mais distante. I have the impression that happiness is always a little further on.
Vocês têm um hábito de que me alegro. You have a habit that I'm happy about.
De que cor é a blusa dele? What color is his sweater?
Eu tenho certeza de que ela não virá te ver. I'm sure that she will not come to see you.
O professor me perguntou de que livro eu gostava. The teacher asked me which book I liked.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !