Exemples d'utilisation de "arranhar em língua" en portugais
Não fiquem bêbados e, por favor, parem de soltar esses malditos fogos de artifício ou meu gato muito mau e raivoso vai arranhar todos vocês!
Don't get drunk and, please, stop using those fuckin' bangers or my very bad and angry cat will scratch you all!
Em qual língua você quer ver nomes de animais?
In which language do you want to see names of animals?
Isto não se refere apenas ao estudo da língua, da história e da geografia.
This does not mean only the study of language, history or geography.
Gostaria de adicionar uma nova língua em Tatoeba. O que eu devo fazer?
I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do?
Acho que é impossível dominar uma língua estrangeira sendo autodidata.
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
Eu acho vergonhoso que alguns professores de língua estrangeira tenham conseguido se formar na faculdade sem nunca terem estudado com um falante nativo.
I think it's a shame that some foreign language teachers were able to graduate from college without ever having studied with a native speaker.
Tatoeba: porque uma língua é mais do que a soma de suas palavras.
Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.
Oitenta por cento das palavras da língua inglesa provêm de outras línguas.
80% of all English words come from other languages.
O futuro do subjuntivo na língua portuguesa está estritamente ligado a orações condicionais.
The future subjunctive mode in the Portuguese language is strictly connected to conditional sentences.
Você pode usar a língua inglesa na maior parte dos hotéis do mundo.
You can use English at most hotels around the world.
Sou solidário à minha amiga, que diz que é apenas uma imigrante tentando proteger a língua inglesa de seus falantes nativos.
I sympathize with my friend who says that she's only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers.
Toda pessoa que utilize o esperanto ou trabalhe com ele é um esperantista, e cada esperantista tem o justo direito de considerar a língua como um simples meio de compreensão internacional.
Anyone who uses or works with Esperanto is an Esperantist, and every Esperantist has the right to consider their language a simple medium for international comprehension.
Não é preciso decorar o dicionário para saber bem uma língua.
You don't need to memorize a dictionary to have good knowledge of a language.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité