Exemples d'utilisation de "assim mesmo" en portugais

<>
Ele é inteligente, mas mesmo assim não gosto dele. He's intelligent, but I still don't like him.
E, mesmo assim, o contrário também é sempre verdade. And yet, the contrary is always true as well.
Mesmo assim, ele não se deixou desanimar. Even then he did not allow himself to be discouraged.
É possível indicar a data em que nasceu um idioma? "Mas que pergunta!", você tende a dizer. E mesmo assim tal data existe: 26 de julho, o Dia do Esperanto. Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional". Is it possible to indicate a date on which a language came into life? "What a question!" you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language".
Apesar de que estava doente, o menino foi à escola mesmo assim. Even though he was sick, the boy still went to school.
Pode mesmo ser tão ruim assim? Can it really be this bad?
Mesmo com todas as ilusões, labores e sonhos despedaçados, ainda assim o mundo é belo. With all its sham, drudgery and broken dreams; it is still a beautiful world.
Eu nunca faria uma coisa assim. I would never do such a thing.
Você é mesmo um bom guitarrista. You're a really good guitarist.
Não é assim no Japão. That isn't the case in Japan.
Pra começar, você precisa conhecer a si mesmo. To begin with, you must know yourself.
Haru sempre foi assim. Ele é muito bom de coração. Haru's always been like that; he's very kind at heart.
Ela pode até mesmo mentir! She can even tell lies!
Nunca na minha vida eu estive tão feliz assim. I've never been this happy before.
Eu quero eu mesmo ver. I want to see it for myself.
Quero uma espada assim! I want a sword like this!
Resolva você mesmo o problema. Solve this problem on your own.
Eu não gosto de viajar tanto assim. I don't like traveling all that much.
Ter dúvidas em relação a si mesmo é o primeiro sinal de inteligência. To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
Assim ouvi eu. Thus I have heard.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !