Exemples d'utilisation de "caberiam" en portugais
No Brasil caberiam folgadamente três Argentinas.
Argentina would fit in Brazil 3 times with room to spare.
No Brasil caberiam folgadamente oitocentos e dezoito Líbanos.
Lebanon would fit in Brazil 818 times with room to spare.
No Brasil caberiam folgadamente sessenta a cinco Inglaterras.
England would fit in Brazil 65 times with room to spare.
Com certeza cabe, você só precisa pensar em como colocá-lo para dentro.
It sure fits, you just have to think how to put it in.
Eu não acho que essa seja a caixa em que o brinquedo veio; ele não caberá nela.
I don't think this is the box that this toy came in; it won't fit in.
O território de Portugal caberia folgadamente no estado brasileiro de Pernambuco, que é a sétima menor unidade federativa do Brasil.
The Portuguese territory would fit, with room to spare, in the Brazilian state of Pernambuco, the seventh smallest state in Brazil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité